peitar
Significado de peitar
Forma conjugada do verbo 'peitar'.
Compartilhar
verbo
Referente à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'peitar', que significa enfrentar, encarar, desafiar ou confrontar alguém ou algo.
"Ele peita qualquer um que o desafie."
Formal:
Informal:
Nota: Usado principalmente em contextos informais e coloquiais.
verbo
Referente à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'peitar', que significa ter coragem, ser audacioso ou destemido.
"Ela peita em situações de risco."
Formal:
Informal:
Antônimos:
Nota: Enfatiza a bravura e a falta de receio.
💡 A forma 'peita' é uma conjugação do verbo 'peitar', comum na linguagem informal brasileira, com significados relacionados a enfrentar desafios ou demonstrar coragem.
Origem da palavra peitar
Linha do tempo de peitar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Origem incerta, possivelmente ligada a 'peito' (peito, coragem) ou a 'apitar' (chamar, incitar). A conexão com 'peito' sugere bravura ou desafio direto. A conexão com 'apitar' sugere incitação ou chamado à ação. A palavra 'peitar' como verbo, no sentido de enfrentar ou desafiar, parece ter se consolidado no português brasileiro.
Origem
Etimologia incerta, possivelmente derivada de 'peito' (coragem, bravura) ou de 'apitar' (incitar, chamar). A acepção de enfrentar ou desafiar é a mais provável para o uso como verbo. corpus_girias_regionais.txt
Entrada e Uso na Língua
A palavra 'peitar' surge no vocabulário brasileiro, inicialmente com conotações informais e regionais, associada a atos de coragem, enfrentamento ou desafio direto. Sua formalização como palavra dicionarizada indica sua consolidação no léxico.
Mudanças de Sentido
Consolida-se como verbo formal com o sentido de enfrentar, desafiar, confrontar alguém ou uma situação com ousadia. palava_formal_dicionarizada.txt
Sinônimos de peitar
Traduções de peitar
Inglês
Flexões mais comuns: faces, facing, faced
Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'peitar'.
Espanhol
Flexões mais comuns: afronta, afrontando, afrontó
Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'peitar'.
Definições de peitar
Classe gramatical: verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo transitivo direto.
Separação silábica: pei-tar.
Forma conjugada do verbo 'peitar'.