Logo Palavras

personalizar

Significado de personalizar

verbo

Tornar algo pessoal, adaptado às necessidades ou preferências individuais.

verbo transitivo direto

Adaptar ou modificar algo para atender às necessidades, gostos ou características de uma pessoa específica.

"O software permite personalizar a interface do usuário."

Nota: Termo muito comum em tecnologia e marketing digital, referindo-se à customização de produtos, serviços ou interfaces.

verbo transitivo direto

Fazer algo de forma que reflita a personalidade ou o estilo de alguém.

"Ela personalizou o presente com uma mensagem especial."

Nota: Refere-se à ação de imprimir um caráter único e individual em algo.

💡 O verbo 'personalizar' é amplamente utilizado no português brasileiro, especialmente em contextos relacionados à tecnologia, design e marketing, refletindo a tendência de individualização de produtos e experiências. Sua origem remonta ao inglês 'personalize', mas sua integração ao léxico português é completa.

Origem da palavra personalizar

Derivado do inglês 'personalize', com o sufixo verbalizador português '-izar'.

Linha do tempo de personalizar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'personalis', que significa 'relativo à pessoa', com o sufixo '-izar' indicando ação ou transformação.

Origem

Século XOrigem

Do latim 'personalis', que significa 'relativo à pessoa', acrescido do sufixo '-izar', que denota ação ou transformação.

Anos 2000 - AtualidadeDigital

Era Digital e Ressignificação

Anos 2000 - A internet e a tecnologia impulsionam um novo sentido: 'adaptar ao gosto individual' no contexto digital, com forte influência do inglês 'personalize'.

Mudanças de Sentido

2000Hoje

Adaptar ao gosto individual, especialmente no contexto digital.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de personalizar

Antônimos de personalizar

Traduções de personalizar

Espanhol

personalizar(verbo)

Flexões mais comuns: personalizo, personaliza, personalicé, personalizaré

Notas: 'Personalizar' é o termo mais direto e comum para esta ação em espanhol.

Inglês

personalize(verb)

Flexões mais comuns: personalizes, personalized, personalizing

Notas: Ambos 'personalize' e 'customize' são usados, mas 'personalize' foca mais em adaptar para uma pessoa específica, enquanto 'customize' pode ter um sentido mais amplo de modificação.

Definições de personalizar

Classe gramatical: verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Separação silábica: per-so-na-li-zar.

personalizar

Tornar algo pessoal, adaptado às necessidades ou preferências individuais.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade