rendemos
Significado de rendemos
Forma verbal do verbo 'render'.
Compartilhar
verbo
Produzir, gerar ou dar como resultado; renderizar.
"A colheita rendemos muitos frutos este ano."
Neutro:
Nota: Usado na primeira pessoa do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo.
verbo
Entregar-se, submeter-se a alguém ou a algo; render-se.
"Nós rendemos aos apelos do público."
Nota: Usado na primeira pessoa do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo.
💡 A forma 'rendemos' pode ser tanto do presente do indicativo quanto do presente do subjuntivo do verbo 'render'.
Origem da palavra rendemos
Linha do tempo de rendemos
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'rendere', que significa 'dar de volta', 'entregar', 'produzir', 'submeter-se'. Deriva do verbo 'reddere', composto por 're-' (de volta) e 'dare' (dar).
Origem
Do latim 'rendere', com significados de 'dar de volta', 'entregar', 'produzir', 'submeter-se'. Deriva de 'reddere' ('re-' + 'dare').
Entrada e Evolução no Português
Idade Média — A palavra 'render' e suas conjugações, como 'rendemos', entram no vocabulário português com os sentidos de 'entregar', 'submeter-se' (em contextos de guerra ou vassalagem), 'produzir' (em relação a colheitas ou lucros) e 'dar', 'oferecer'.
Consolidação de Sentidos
Séculos XV-XVIII — Os sentidos de 'produzir', 'gerar lucro' (render juros, render frutos) e 'submeter-se', 'entregar-se' (render-se ao inimigo) se consolidam. O uso em 'render graças' ou 'render homenagem' também se estabelece.
Traduções de rendemos
Espanhol
Flexões mais comuns: rendir
Notas: A tradução depende do contexto; 'rendir' para produção, 'rendirse' para submissão.
Flexões mais comuns: rendirse
Notas: A tradução depende do contexto; 'rendir' para produção, 'rendirse' para submissão.
Inglês
Flexões mais comuns: yield
Notas: A tradução depende do contexto; 'yield' para produção, 'surrender' para submissão.
Flexões mais comuns: surrender
Notas: A tradução depende do contexto; 'yield' para produção, 'surrender' para submissão.
Forma verbal do verbo 'render'.