reservastes
Significado de reservastes
Forma verbal do verbo reservar (2ª pessoa do plural, pretérito perfeito do indicativo).
Compartilhar
verbo
Guardar para uso futuro; reservar.
"Vós reservastes um bom lugar para nós."
Nota: Forma verbal pouco comum no português brasileiro contemporâneo, que prefere o pronome 'vocês' com o verbo na terceira pessoa do plural.
verbo
Destinar algo para alguém ou para um fim específico; destinar.
"Vocês reservastes o hotel para a viagem?"
Antônimos:
Nota: A forma 'vós' é arcaica e raramente usada no Brasil.
💡 A forma 'reservastes' é a conjugação do verbo 'reservar' na segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo. No português brasileiro, o uso de 'vós' é extremamente raro, sendo substituído por 'vocês' (seguido do verbo na terceira pessoa do plural).
Origem da palavra reservastes
Linha do tempo de reservastes
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XIII - O verbo 'reservar' deriva do latim 'reservare', que significa guardar, conservar, manter. A forma 'reservastes' é a conjugação na segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo, comum em formas verbais antigas.
Origem
Deriva do latim 'reservare', significando guardar, conservar, manter. A terminação '-astes' indica a segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo.
Transição para 'Você'
Século XX - Com a popularização do pronome 'você' e suas conjugações (derivadas da terceira pessoa do singular), o uso de 'vós' e suas formas verbais, como 'reservastes', tornou-se cada vez mais raro no português falado e escrito, especialmente no Brasil.
Uso Arcaico e Formal
Séculos XIV a XIX - A forma 'reservastes' era utilizada em contextos formais e literários, especialmente em Portugal e, posteriormente, no Brasil colonial e imperial. O pronome 'vós' e suas conjugações eram mais comuns em textos religiosos, jurídicos e literários.
Traduções de reservastes
Inglês
Flexões mais comuns: reserved
Notas: A tradução direta para 'you' (singular ou plural informal) seria 'vocês reservaram'.
Espanhol
Flexões mais comuns: reservasteis
Notas: No espanhol, 'vosotros' é usado em algumas regiões, mas 'ustedes' é mais comum no plural informal e formal em muitas partes da América Latina.
Forma verbal do verbo reservar (2ª pessoa do plural, pretérito perfeito do indicativo).