Logo Palavras

revezar

Significado de revezar

verbo

Alternar ou substituir-se por outra pessoa em determinada tarefa ou função.

verbo transitivo direto

Fazer com que uma pessoa ou grupo se alterne com outra(s) em uma atividade.

"Vamos revezar a direção para não nos cansarmos."

Nota: Comum em situações de trabalho em equipe, viagens ou atividades que exigem esforço contínuo.

verbo intransitivo

Ocorrer em alternância; suceder-se em turnos.

"Os turnos de trabalho se revezam a cada semana."

Nota: Usado para descrever a alternância natural ou programada de eventos ou pessoas.

💡 O verbo 'revezar' é amplamente utilizado no português brasileiro em diversos contextos, desde atividades cotidianas até situações mais formais.

Origem da palavra revezar

Origem incerta, possivelmente relacionada a 're-' (repetição) e 'vez' (ocasião).

Linha do tempo de revezar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do francês 'relever', que significa levantar, erguer novamente, ou do italiano 'rivelare', que significa revelar. A forma 'revez' (substantivo) aparece em português com o sentido de troca, substituição, vindo do francês 'revés' (contrário, revés).

Origem

Século XOrigem

Derivação provável do francês 'relever' (levantar, erguer novamente) ou italiano 'rivelare' (revelar). O substantivo 'revez' (troca, substituição) tem origem no francês 'revés'.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A palavra 'revezar' é amplamente utilizada em diversos contextos, desde o trabalho formal até atividades cotidianas e esportivas, mantendo seu sentido principal de alternância e substituição.

Momentos Culturais

Século XXHoje

A prática de revezamento em turnos de trabalho se torna comum na indústria, impactando a vida social e familiar.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de revezar

Traduções de revezar

Espanhol

turnarse(verbo reflexivo)

Flexões mais comuns: turnarse, me turnso, te turnas, se turna, nos turnamos, os turnáis

Notas: É a tradução mais direta e utilizada para o conceito de revezar em espanhol.

Inglês

take turns(verb phrase)

Flexões mais comuns: take turns, takes turns, taking turns, took turns

Notas: É a tradução mais comum e natural para o sentido de alternância em atividades.

Definições de revezar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.

Separação silábica: re-ve-zar.

revezar

Alternar ou substituir-se por outra pessoa em determinada tarefa ou função.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade