Logo Palavras

revigorar-se

Significado de revigorar-se

verbo

Restaurar as forças, ânimo ou vigor; reanimar-se.

verbo pronominal

Recuperar ou aumentar as forças físicas ou mentais; reanimar-se.

"Após o descanso, ele se revigorou para continuar a jornada."

Nota: Usado tanto para recuperação física quanto mental.

verbo pronominal

Sentir-se mais animado, disposto ou energizado.

"A conversa com os amigos a fez se revigorar."

Nota: Enfatiza a melhora no estado de ânimo ou disposição.

💡 Verbo reflexivo comum na língua portuguesa, aplicável a diversos contextos de recuperação e aumento de energia.

Origem da palavra revigorar-se

Re- (prefixo de intensidade ou repetição) + vigorar (dar vigor) + se (pronome reflexivo).

Linha do tempo de revigorar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XV/XVI — Deriva do latim 'revigorare', composto por 're-' (intensidade, repetição) e 'vigor' (força, ímpeto, energia). A forma reflexiva '-se' indica a ação voltada para o próprio sujeito.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'revigorare', que significa 'dar novo vigor', 'reanimar'. Composto por 're-' (novamente, com intensidade) e 'vigor' (força, energia, ímpeto). A forma reflexiva '-se' indica que a ação recai sobre o próprio sujeito.

Momentos Culturais

1980Cultural

Com o boom de academias e a valorização do corpo, o uso de 'revigorar-se' ganha força em publicidade de produtos e serviços relacionados à saúde e vitalidade física.

Representações

Século XXHoje

Personagens frequentemente 'se revigoram' após um período de crise, doença ou desilusão, simbolizando a volta por cima e a retomada da vida com novas forças.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de revigorar-se

Inglês

to regain strength(verb phrase)

Flexões mais comuns: regain strength, regains strength, regained strength, regaining strength

Notas: A forma pronominal 'revigorar-se' é frequentemente traduzida como 'to regain strength' ou 'to feel refreshed'.

to feel refreshed(verb phrase)

Flexões mais comuns: feel refreshed, feels refreshed, felt refreshed, feeling refreshed

Notas: Usado para expressar a sensação de ter as energias renovadas.

Espanhol

recuperar fuerzas(expresión verbal)

Flexões mais comuns: recuperar fuerzas, recupera fuerzas, recuperó fuerzas, recuperando fuerzas

Notas: A forma pronominal 'revigorar-se' é bem representada por 'recuperar fuerzas' ou 'reanimarse'.

reanimarse(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: reanimarse, reanima, reanimó, reanimándose

Notas: Expressa a ideia de ganhar ânimo e energia.

revigorar-se

Restaurar as forças, ânimo ou vigor; reanimar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade