singra
Significado de singra
Navegar, singrar.
Compartilhar
verbo intransitivo
Movimentar-se com velocidade e firmeza, especialmente um barco ou navio em águas.
"O navio singrava as ondas com bravura."
Nota: Usado principalmente em contextos náuticos ou para descrever movimento rápido e decidido.
verbo intransitivo
Prosseguir com ímpeto ou determinação em direção a um objetivo.
"Ele singrava pela vida, superando todos os obstáculos."
Nota: Sentido figurado, enfatiza a força e a direção do movimento.
💡 O verbo 'singrar' é mais comum em literatura e contextos formais, mas pode aparecer em linguagem mais coloquial com o sentido de avançar com vigor.
Origem da palavra singra
Linha do tempo de singra
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim vulgar 'singulare', significando 'singular', 'único', 'sem par'. A evolução semântica para o sentido de navegar ou avançar pode ter ocorrido por associação com a ideia de seguir um curso único ou distinto.
Origem
Do latim vulgar 'singulare', com o sentido de 'singular', 'único'.
Entrada e Evolução na Língua Portuguesa
Séculos XV-XVI - A palavra 'singrar' entra no português, possivelmente através do galego-português, com o sentido de 'cortar', 'romper', 'avançar'. Rapidamente adquire o sentido náutico de 'navegar', 'cruzar mares', 'seguir adiante'.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - Mantém o sentido de navegar, mas também se expande para 'prosperar', 'ter sucesso', 'avançar na vida'. O uso como 'navegar' torna-se mais literário ou específico para contextos marítimos.
Traduções de singra
Inglês
Flexões mais comuns: sails, sailed, sailing
Notas: Para o sentido de avançar com ímpeto, 'plow through' ou 'forge ahead' podem ser usados.
Espanhol
Flexões mais comuns: singla, singlaba, singlará
Notas: O sentido figurado de avançar com ímpeto pode ser traduzido como 'abrir caminho' ou 'seguir adiante com determinação'.
Navegar, singrar.