submetesse
Significado de submetesse
Forma do verbo 'submeter'.
Compartilhar
verbo
Colocar-se sob a autoridade, domínio ou poder de alguém ou algo; sujeitar-se.
"Ele se submetesse às regras da empresa."
Antônimos:
Nota: Conjugação do verbo 'submeter' na 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo.
verbo
Expor-se a algo, geralmente desagradável ou perigoso; submeter-se a.
"Era importante que ele não se submetesse a tal tratamento."
Antônimos:
Nota: Conjugação do verbo 'submeter' na 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo.
💡 A forma 'submetesse' é a 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'submeter'.
Origem da palavra submetesse
Linha do tempo de submetesse
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'submittere', composto por 'sub' (sob, debaixo) e 'mittere' (enviar, lançar, colocar). O sentido original remete a 'colocar sob', 'enviar para baixo', implicando subordinação ou entrega.
Origem
Do latim 'submittere', significando 'colocar sob', 'enviar para baixo', 'submeter'.
Entrada e Evolução no Português
A forma 'submetesse' é uma conjugação do verbo 'submeter', que se consolidou no português a partir do latim vulgar. Sua presença é atestada desde os primeiros registros da língua, mantendo o sentido de sujeição, rendição ou subordinação.
Uso Contemporâneo
A palavra 'submetesse' continua a ser utilizada em contextos formais e literários, mantendo seu significado original de subordinação, consentimento forçado ou aceitação de uma condição imposta. É uma forma verbal que carrega um peso semântico de passividade ou obrigação.
Traduções de submetesse
Espanhol
Flexões mais comuns: someter
Notas: A forma verbal 'submetesse' em português corresponde a 'sometiera' ou 'sometiese' em espanhol, dependendo da variação regional e do contexto.
Inglês
Flexões mais comuns: submit
Notas: A tradução direta da forma verbal 'submetesse' (pretérito imperfeito do subjuntivo) para o inglês geralmente envolve o uso de 'would submit' ou 'submitted' em contextos específicos de subordinação ou
Forma do verbo 'submeter'.