trairagem
Significado de trairagem
Ato ou efeito de trair; traição. Também pode se referir a uma situação ou ação desleal, enganosa ou traiçoeira.
Compartilhar
substantivo feminino
Ação ou consequência de trair; deslealdade, perfídia.
"A descoberta da trairagem dele abalou a todos."
Antônimos:
Nota: Termo de uso predominantemente informal, comum na linguagem coloquial brasileira.
substantivo feminino
Situação ou ato que envolve engano, ardil ou desonestidade; manobra traiçoeira.
"Não caia nessa trairagem, é uma armadilha."
Antônimos:
Nota: Usado para descrever ações desonestas ou enganosas de forma pejorativa.
💡 A palavra 'trairagem' é um derivado informal e pejorativo de 'traição', amplamente utilizado no português brasileiro para descrever atos de deslealdade, engano ou perfídia.
Origem da palavra trairagem
Linha do tempo de trairagem
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Formação
Século XIX - Formada a partir do substantivo 'traição' com o sufixo aumentativo/pejorativo '-agem', comum na língua portuguesa para denotar ação ou resultado de forma intensificada ou depreciativa.
Origem
Deriva do substantivo 'traição' (do latim 'traditione', ato de entregar, entregar algo) acrescido do sufixo '-agem'. O sufixo '-agem' é produtivo na língua portuguesa, formando substantivos que indicam ação, resultado de ação, ou, em muitos casos, um sentido pejorativo ou de intensidade, como em 'viagem', 'coragem', 'chantagem'.
Consolidação e Uso
Século XX - A palavra 'trairagem' se consolida no vocabulário brasileiro, especialmente em contextos informais e coloquiais, para descrever atos de deslealdade, falsidade ou quebra de confiança.
Momentos Culturais
A palavra é recorrente em músicas populares brasileiras, novelas e filmes, frequentemente utilizada para descrever tramas de relacionamentos amorosos, amizades quebradas ou situações de engano no ambiente de trabalho ou social. (Referência: corpus_literatura_popular_br.txt)
Traduções de trairagem
Inglês
Notas: While 'betrayal' is the direct translation, 'trairagem' often carries a more informal and colloquial tone, implying a sneaky or underhanded act.
Espanhol
Notas: 'Trairagem' é mais informal e coloquial que 'traición', podendo implicar uma ação sorrateira.
Ato ou efeito de trair; traição. Também pode se referir a uma situação ou ação desleal, enganosa ou traiçoeira.