Palavras
Traduzir de:

açoitar

InglêsInglês

whip(verbo)

Flexões

whipswhippedwhipping
Exemplos de uso
"The storm whips the trees."→ "A tempestade açoita as árvores."
"The whip began to whip the air with a sharp sound."→ "O chicote começou a açoitar o ar com um som agudo."(Descrição de ação física com objeto.)Ação de açoitar
"The press began to whip the politician for his controversial statements."→ "A imprensa começou a açoitar o político por suas declarações polêmicas."(Uso figurado para crítica severa.)Crítica severa
"She used a whip to control the horses."→ "Ela usou um chicote para controlar os cavalos."(Literal use of 'whip' as a noun.)Noun usage

Palavras facilmente confundidas

whopbeatstrikelash out

Notas: Usado para bater com força ou criticar severamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

flagellate·lash·castigate

flagellate: Bater severamente com um chicote ou instrumento similar.lash: Golpear ou bater com um chicote ou como se fosse com um chicote.castigate: Repreender alguém severamente.

Antônimos

caress·praise

Regência e colocações

whip something/someone

The wind whipped the trees.

Indica o alvo da ação física.

whip someone with something

He was whipped with a branch.

Especifica o instrumento usado.

whip someone/something

Public opinion whipped the government.

Indica o alvo da crítica figurada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'whip' em inglês refere-se primariamente ao ato físico de bater com um chicote. Seu uso figurado, significando criticar severamente ou derrotar esmagadoramente, também é comum. Quando usado figurativamente, implica uma condenação dura e muitas vezes pública. A intensidade transmitida por 'whip' é geralmente mais forte do que 'criticize' e pode implicar um ataque rápido e decisivo.

Conjugação verbal

Infinitivoto whip
Presentewhip(s)
Passadowhipped
Particípiowhipped
Gerúndiowhipping

EspanholEspanhol

azotar(verbo)

Flexões

azotaazotóazotando
Exemplos de uso
"La tormenta azota los árboles."→ "A tempestade açoita as árvores."(Refere-se a bater com força.)
"El látigo comenzó a azotar el aire con un sonido agudo."→ "O chicote começou a açoitar o ar com um som agudo."(Descrição de ação física com objeto.)Ação de açoitar
"La prensa comenzó a azotar al político por sus polémicas declaraciones."→ "A imprensa começou a açoitar o político por suas declarações polêmicas."(Uso figurado para crítica severa.)Crítica severa
"El viento azotaba con fuerza la costa."→ "O vento açoitava com força a costa."(Descripción de fenómeno natural.)Fenómeno natural

Palavras facilmente confundidas

golpearcastigarazotado

Notas: Usado para bater com força ou criticar severamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

flagelar·castigar·criticar duramente

flagelar: Bater com força, geralmente com um instrumento.castigar: Bater repetidamente, de forma violenta.criticar duramente: Censurar de forma veemente.

Antônimos

acariciar·elogiar

Regência e colocações

azotar algo/alguien

El viento azotaba los árboles.

Indica o alvo da ação física.

azotar a alguien con algo

Fue azotado con una rama.

Especifica o instrumento usado.

azotar a alguien/algo

La opinión pública azotaba al gobierno.

Indica o alvo da crítica figurada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'azotar' em espanhol carrega uma conotação de violência e severidade, tanto no sentido literal de bater fisicamente com um chicote ou similar, quanto no sentido figurado de criticar ou censurar de forma implacável. O uso figurado é comum em contextos jornalísticos e de debate público, onde se refere a ataques verbais intensos. A escolha entre 'azotar' e outros sinônimos como 'criticar' ou 'censurar' depende da intensidade e da forma da crítica.

Conjugação verbal

Presenteyo
açoitar

EN: whip · ES: azotar

PalavrasConectando idiomas e culturas