açucarado
Inglês
Flexões
sugariersugariestPalavras facilmente confundidas
sweetsyrupycloyinghoneyedNotas: Refere-se à presença de açúcar ou a um sabor doce, podendo ter conotação negativa quando em excesso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sweet·cloying·honeyed
sweet: Termo principal em português para descrever algo com sabor de açúcar.cloying: Termo mais geral, pode não implicar excesso.honeyed: Sweet like honey; often used figuratively for smooth, flattering speech.
Antônimos
unsweetened·bitter·savory
Regência e colocações
too sugary
The cereal is too sugary for children.
Indica excesso.
less sugary
Opting for less sugary snacks is a healthier choice.
Indica uma quantidade menor.
sugary drinks
Public health campaigns often warn against sugary drinks.
Common collocation referring to beverages high in sugar.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'sugary' pode ter uma conotação mais forte de excesso ou de algo potencialmente prejudicial à saúde do que o seu equivalente direto em português, 'açucarado'. Além disso, 'sugary' é frequentemente usada em inglês para descrever algo excessivamente sentimental ou meloso ('sugary words', 'sugary romance'), um uso figurado menos comum para 'açucarado' em português.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dulceempalagosoedulcoradomelosoNotas: Equivalente direto em espanhol, com o mesmo sentido de conter ou ter sabor de açúcar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dulce·empalagoso·meloso
dulce: Tradução direta e comum em português.empalagoso: Termo mais geral, pode não implicar excesso.meloso: Similar a empalagoso, a menudo usado para describir comportamiento o lenguaje.
Antônimos
sin azúcar·amargo·ácido
Regência e colocações
demasiado azucarado
El zumo estaba demasiado azucarado.
Indica excesso.
poco azucarado
Prefiero el té poco azucarado.
Indica uma quantidade menor.
bebidas azucaradas
Se recomienda limitar el consumo de bebidas azucaradas.
Colocación común para referirse a refrescos y jugos con alto contenido de azúcar.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'azucarado' é bastante direto e refere-se à presença de açúcar, podendo indicar um excesso que resulta em sabor enjoativo. Em português do Brasil, 'açucarado' tem um uso similar, mas a palavra inglesa 'sugary' pode carregar uma conotação mais forte de algo não saudável ou, figurativamente, de excesso de sentimentalismo, o que não é tão comum em 'azucarado'.
EN: sugary · ES: azucarado