açucarar

InglêsInglês

to sugar(verbo)

Flexões

sugarssugaredsugaring
Exemplos de uso
"He sugars his coffee every day."→ "Ele açucara seu café todos os dias."
"I will sugar the coffee for you."→ "Vou açucarar o café para você."(Adicionar açúcar a uma bebida.)Sugar the coffee
"The cake was a bit bland, maybe it needs more sugar on the frosting."→ "O bolo ficou um pouco sem graça, talvez precise açucarar mais a cobertura."(Tornar algo mais agradável ao paladar.)Sugar the frosting
"He tried to sugarcoat the bad news with kind words."→ "Ele tentou açucarar a notícia ruim com palavras gentis."(Suavizar ou disfarçar algo desagradável.)Sugarcoat Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

sweetencandysugarcoatglaze

Notas: A forma 'sugars' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to sweeten·to candy·to sugarcoat

to sweeten: Termo geral para adicionar açúcar.to candy: Sinônimo comum, pode ser usado figurativamente.to sugarcoat: Uso figurado, para tornar algo desagradável mais aceitável.

Antônimos

to unsweeten·to embitter

Regência e colocações

sugar something

He likes to sugar his coffee.

Regência direta com objeto.

sugar something with something

They sugared the fruit with honey.

Indica o ingrediente ou método usado.

sugarcoat something

Don't sugarcoat the truth.

Uso idiomático comum.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to sugar' em inglês corresponde diretamente ao 'açucarar' literal em português. O sentido figurado de suavizar notícias ruins é mais comumente expresso por 'to sugarcoat', que é uma expressão idiomática muito usada. 'To sweeten' também pode ser usado figurativamente, mas 'sugarcoat' implica especificamente em mascarar aspectos negativos.

Conjugação verbal

Infinitivoto sugar
Presentesugars
Passadosugared
Particípiosugared
Gerúndiosugaring

EspanholEspanhol

azucarar(verbo)

Flexões

azucaraazucaróazucarando
Exemplos de uso
"Él azucara su café todos los días."→ "Ele açucara seu café todos os dias."(Corresponde à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.)
"Voy a azucarar el café para ti."→ "Vou açucarar o café para você."(Adicionar açúcar a uma bebida.)Azucarar el café
"El pastel quedó un poco soso, quizás necesite más azúcar en el glaseado."→ "O bolo ficou um pouco sem graça, talvez precise açucarar mais a cobertura."(Tornar algo mais agradável ao paladar.)Azucarar el glaseado
"Intentó endulzar la mala noticia con palabras amables."→ "Ele tentou açucarar a notícia ruim com palavras gentis."(Suavizar ou disfarçar algo desagradável.)Endulzar malas noticias

Palavras facilmente confundidas

endulzardulcificaracaramelar

Notas: A forma 'azucara' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

endulzar·dulcificar·to sugarcoat

endulzar: Termo literal em espanhol para adicionar açúcar.dulcificar: Sinônimo comum, também usado figurativamente.to sugarcoat: Figurative use, to make bad news seem better.

Antônimos

desazucarar·amargar

Regência e colocações

azucarar algo

Me gusta azucarar el café.

Regência direta com objeto.

azucarar algo con algo

Azucararon las naranjas con miel.

Indica o ingrediente ou método usado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'azucarar' em espanhol é usado principalmente em seu sentido literal de adicionar açúcar. Para o sentido figurado de 'suavizar' ou 'tornar mais aceitável' uma notícia ou situação, prefere-se frequentemente 'endulzar' ou 'maquillar'. Embora 'azucarar' possa ser entendido nesse contexto, não é a opção mais idiomática ou comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto sugar
Presentesugars
Passadosugared
Particípiosugared
Gerúndiosugaring
açucarar

EN: to sugar · ES: azucarar

PalavrasConectando idiomas e culturas