Palavras
Traduzir de:

a-beira-do-caos

InglêsInglês

on the verge of chaos(locução adverbial/adjetiva)
Exemplos de uso
"The country's political situation is on the verge of chaos."→ "A situação política do país está a-beira-do-caos."
"The company is on the verge of financial chaos after the scandal."(Situação de instabilidade econômica iminente.)A Beira do Caos Financeiro
"The country seems to be on the verge of political chaos with the recent demonstrations."(Instabilidade governamental e social.)À Beira do Caos Político

Palavras facilmente confundidas

on the brink of disasterabout to collapsein disarray

Notas: Combina a ideia de proximidade ('on the verge of') com desordem ('chaos').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

on the brink of·about to collapse

on the brink of: Significado similar, frequentemente usado para situações perigosas.about to collapse: Foca na falha iminente.

Antônimos

in full order·in stability

Regência e colocações

on the verge of + noun

The project is on the verge of success.

A preposição 'of' é obrigatória.

on the verge of + gerund

She was on the verge of crying.

Indica a iminência de uma ação.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão idiomática em inglês é usada para descrever uma situação que está extremamente instável e prestes a desmoronar completamente. Transmite um forte senso de desastre iminente ou perda de controle, aplicável a diversos contextos como política, economia ou situações pessoais.

EspanholEspanhol

al borde del caos(locución adverbial/adjetiva)
Exemplos de uso
"La situación política del país está al borde del caos."→ "A situação política do país está a-beira-do-caos."(Expressão idiomática para indicar iminência de desordem.)
"La empresa está al borde del caos financiero tras el escándalo."→ "The company is on the verge of financial chaos after the scandal."(Situação de instabilidade econômica iminente.)A Beira do Caos Financeiro
"El país parece estar al borde del caos político con las recientes manifestaciones."→ "The country seems to be on the verge of political chaos with the recent demonstrations."(Instabilidade governamental e social.)À Beira do Caos Político

Palavras facilmente confundidas

al borde del abismoen peligroen desorden

Notas: Equivalente direto em espanhol, mantendo a estrutura e o sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

en vísperas de·a punto de colapsar

en vísperas de: Equivalente em inglês, usado para indicar iminência.a punto de colapsar: Similar, frequentemente usado para eventos significativos.

Antônimos

en plena orden·en estabilidad

Regência e colocações

al borde de + sustantivo

El proyecto está al borde del éxito.

A preposição 'de' é exigida.

estar al borde de + infinitivo

Estaba al borde de llorar.

Indica a iminência de uma ação.

Contexto cultural e nuances

Esta locução adverbial é usada no espanhol para descrever uma situação que está muito próxima de um colapso ou desordem total. Transmite a ideia de estar na linha tênue entre a ordem e o caos, sendo aplicável a contextos sociais, políticos, econômicos ou pessoais.

a-beira-do-caos

EN: on the verge of chaos · ES: al borde del caos

PalavrasConectando idiomas e culturas