a-beira-do-caos
Inglês
Palavras facilmente confundidas
on the brink of disasterabout to collapsein disarrayNotas: Combina a ideia de proximidade ('on the verge of') com desordem ('chaos').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
on the brink of·about to collapse
on the brink of: Significado similar, frequentemente usado para situações perigosas.about to collapse: Foca na falha iminente.
Antônimos
in full order·in stability
Regência e colocações
on the verge of + noun
The project is on the verge of success.
A preposição 'of' é obrigatória.
on the verge of + gerund
She was on the verge of crying.
Indica a iminência de uma ação.
Contexto cultural e nuances
Esta expressão idiomática em inglês é usada para descrever uma situação que está extremamente instável e prestes a desmoronar completamente. Transmite um forte senso de desastre iminente ou perda de controle, aplicável a diversos contextos como política, economia ou situações pessoais.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
al borde del abismoen peligroen desordenNotas: Equivalente direto em espanhol, mantendo a estrutura e o sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
en vísperas de·a punto de colapsar
en vísperas de: Equivalente em inglês, usado para indicar iminência.a punto de colapsar: Similar, frequentemente usado para eventos significativos.
Antônimos
en plena orden·en estabilidad
Regência e colocações
al borde de + sustantivo
El proyecto está al borde del éxito.
A preposição 'de' é exigida.
estar al borde de + infinitivo
Estaba al borde de llorar.
Indica a iminência de uma ação.
Contexto cultural e nuances
Esta locução adverbial é usada no espanhol para descrever uma situação que está muito próxima de um colapso ou desordem total. Transmite a ideia de estar na linha tênue entre a ordem e o caos, sendo aplicável a contextos sociais, políticos, econômicos ou pessoais.
EN: on the verge of chaos · ES: al borde del caos