a-fita-toda
Inglês
Palavras facilmente confundidas
the entire storythe full storythe real storyNotas: This translation captures the meaning of knowing all the details or the complete situation.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
the entire account·everything·the full picture
the entire account: Enfatiza a completude de uma narrativa.everything: Used more generally to indicate totality.the full picture: Highlights understanding of all aspects of a situation.
Antônimos
a part of it·a summary
Regência e colocações
tell the whole story
She decided to tell the whole story to the police.
Colocação comum com o verbo 'tell'.
know the whole story
He thinks he knows the whole story, but he's missing key facts.
Common collocation with the verb 'know'.
be the whole story
His apology wasn't the whole story; there's more to it.
Used to suggest incompleteness or a hidden aspect.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'the whole story' em inglês é equivalente a 'a-fita-toda' em português do Brasil e 'toda la historia' em espanhol. Ela é usada para se referir à totalidade de uma narrativa, explicação ou situação, implicando que todos os detalhes relevantes foram apresentados ou compreendidos. É uma forma comum de expressar que se tem conhecimento completo de um assunto.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
la historia completael cuento enterola verdad completaNotas: Captura la idea de conocer todos los detalles o la situación completa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
el relato completo·todo·el panorama completo
el relato completo: Enfatiza a totalidade de uma narrativa.todo: Usado de forma más genérica para indicar totalidad.el panorama completo: Destaca la comprensión de todos los aspectos de una situación.
Antônimos
una parte·un resumen
Regência e colocações
contar toda la historia
Decidió contar toda la historia a la policía.
Colocação comum com o verbo 'contar'.
saber toda la historia
Él cree que sabe toda la historia, pero le faltan datos clave.
Colocación común con el verbo 'saber'.
ser toda la historia
Su disculpa no fue toda la historia; hay más detrás.
Se usa para sugerir incompletitud o un aspecto oculto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'toda la historia' em espanhol é equivalente a 'a-fita-toda' em português do Brasil e 'the whole story' em inglês. É usada para se referir à totalidade de uma narrativa, explicação ou situação, implicando que todos os detalhes relevantes foram apresentados ou compreendidos. É uma forma comum de expressar que se tem conhecimento completo de um assunto.
EN: the whole story · ES: toda la historia