a-galera
Inglês
Palavras facilmente confundidas
groupcrowdbandcliqueNotas: While 'gang' can mean a group of friends, it can also imply a criminal group, so context is important. 'Crew' or 'bunch' are also possible translations depending on context.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
crew·bunch·posse
crew: Termo informal brasileiro para um grupo de amigos ou pessoas próximas.bunch: Grupo de pessoas, especialmente amigos ou colegas.posse: Conjunto de pessoas, frequentemente em um ambiente de trabalho ou social.
Antônimos
individual·loner
Regência e colocações
a gang of + plural noun
A gang of thieves was arrested.
O substantivo que segue 'of' é plural, mas o verbo pode concordar com 'gang' (singular) ou com o substantivo plural.
the gang + singular verb
The gang is planning their next move.
Usado quando 'gang' é tratado como uma unidade.
Contexto cultural e nuances
O termo 'gang' em inglês pode ter conotações negativas, referindo-se a um grupo criminoso ou de vândalos. No entanto, também pode ser usado de forma mais neutra ou até positiva para descrever um grupo unido de amigos ou pessoas com um interesse comum, especialmente em contextos informais ou regionais. A tradução para 'a-galera' captura essa nuance informal e de proximidade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
la bandael grupola cuadrillala camarillaNotas: Similar to English 'gang', 'pandilla' can also refer to a criminal group. 'La gente' or 'el grupo' are safer alternatives.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
la banda·el grupo·la cuadrilla
la banda: Termo informal brasileiro para um grupo de amigos ou pessoas próximas.el grupo: Grupo de pessoas, especialmente amigos ou colegas.la cuadrilla: Conjunto de pessoas, frequentemente em um ambiente de trabalho ou social.
Antônimos
individual·loner
Regência e colocações
la pandilla + singular verb
La pandilla fue al cine.
O verbo concorda com a ideia de unidade do grupo.
la pandilla + plural verb
La pandilla están todos de acuerdo.
Menos comum, mas possível se se quiser enfatizar a individualidade dentro do grupo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'pandilla' em espanhol, assim como 'a-galera' em português, geralmente se refere a um grupo de amigos ou pessoas que se reúnem com frequência, muitas vezes em um contexto informal. Pode ter uma conotação ligeiramente negativa, sugerindo um grupo fechado ou até mesmo um bando, mas também pode ser usado de forma neutra para descrever um círculo social. A tradução para 'a-galera' capta bem essa ideia de grupo unido.
EN: gang · ES: la pandilla