a-galera

InglêsInglês

gang(noun)
Exemplos de uso
"Let's go out with the gang tonight."→ "Vamos sair com a galera hoje à noite."
"The whole gang got together for the birthday party."→ "A galera toda se reuniu para a festa de aniversário."(Refere-se a um grupo de amigos ou conhecidos em um contexto informal.)The whole gang got together for the birthday party.
"Let's call the crew to watch the game."→ "Vamos chamar a galera para assistir ao jogo."(Usado para se referir a um grupo de pessoas com um interesse comum.)Let's call the crew to watch the game.
"The work crowd is going to have a barbecue on Saturday."→ "A galera do trabalho vai fazer um churrasco no sábado."(Pode se referir a colegas de trabalho ou a um grupo específico dentro de um ambiente profissional.)The work crowd is going to have a barbecue on Saturday.

Palavras facilmente confundidas

groupcrowdbandclique

Notas: While 'gang' can mean a group of friends, it can also imply a criminal group, so context is important. 'Crew' or 'bunch' are also possible translations depending on context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

crew·bunch·posse

crew: Termo informal brasileiro para um grupo de amigos ou pessoas próximas.bunch: Grupo de pessoas, especialmente amigos ou colegas.posse: Conjunto de pessoas, frequentemente em um ambiente de trabalho ou social.

Antônimos

individual·loner

Regência e colocações

a gang of + plural noun

A gang of thieves was arrested.

O substantivo que segue 'of' é plural, mas o verbo pode concordar com 'gang' (singular) ou com o substantivo plural.

the gang + singular verb

The gang is planning their next move.

Usado quando 'gang' é tratado como uma unidade.

Contexto cultural e nuances

O termo 'gang' em inglês pode ter conotações negativas, referindo-se a um grupo criminoso ou de vândalos. No entanto, também pode ser usado de forma mais neutra ou até positiva para descrever um grupo unido de amigos ou pessoas com um interesse comum, especialmente em contextos informais ou regionais. A tradução para 'a-galera' captura essa nuance informal e de proximidade.

EspanholEspanhol

la pandilla(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Vamos salir con la pandilla hoy."→ "Vamos sair com a galera hoje."(Informal, se refere a um grupo de amigos.)
"La pandilla entera se reunió para la fiesta de cumpleaños."→ "A galera toda se reuniu para a festa de aniversário."(Refere-se a um grupo de amigos ou conhecidos em um contexto informal.)La pandilla entera se reunió para la fiesta de cumpleaños.
"Llamemos a la banda para ver el partido."→ "Vamos chamar a galera para assistir ao jogo."(Usado para se referir a um grupo de pessoas com um interesse comum.)Llamemos a la banda para ver el partido.
"La gente del trabajo va a hacer una barbacoa el sábado."→ "A galera do trabalho vai fazer um churrasco no sábado."(Pode se referir a colegas de trabalho ou a um grupo específico dentro de um ambiente profissional.)La gente del trabajo va a hacer una barbacoa el sábado.

Palavras facilmente confundidas

la bandael grupola cuadrillala camarilla

Notas: Similar to English 'gang', 'pandilla' can also refer to a criminal group. 'La gente' or 'el grupo' are safer alternatives.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

la banda·el grupo·la cuadrilla

la banda: Termo informal brasileiro para um grupo de amigos ou pessoas próximas.el grupo: Grupo de pessoas, especialmente amigos ou colegas.la cuadrilla: Conjunto de pessoas, frequentemente em um ambiente de trabalho ou social.

Antônimos

individual·loner

Regência e colocações

la pandilla + singular verb

La pandilla fue al cine.

O verbo concorda com a ideia de unidade do grupo.

la pandilla + plural verb

La pandilla están todos de acuerdo.

Menos comum, mas possível se se quiser enfatizar a individualidade dentro do grupo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'pandilla' em espanhol, assim como 'a-galera' em português, geralmente se refere a um grupo de amigos ou pessoas que se reúnem com frequência, muitas vezes em um contexto informal. Pode ter uma conotação ligeiramente negativa, sugerindo um grupo fechado ou até mesmo um bando, mas também pode ser usado de forma neutra para descrever um círculo social. A tradução para 'a-galera' capta bem essa ideia de grupo unido.

a-galera

EN: gang · ES: la pandilla

PalavrasConectando idiomas e culturas