a-galera-da-igreja
Inglês
Palavras facilmente confundidas
church communitycongregationchurch membersNotas: 'Church group' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
congregation·parishioners·fellowship·church community
congregation: Termo mais geral para um grupo de pessoas com interesses comuns.parishioners: Termo específico para o corpo de fiéis reunidos para adoração.fellowship: Refere-se à área geográfica sob a jurisdição de uma igreja e seus membros.church community: A broader term encompassing all people associated with a church.
Antônimos
non-believer·atheist·secular organization
Regência e colocações
church group
The church group is organizing a bake sale.
O termo é usado com o artigo definido 'a' e a preposição 'da' ligando-o a 'igreja'.
member of the church group
She is an active member of the church group.
Indica pertencimento e envolvimento contínuo.
run by the church group
Many activities are run by the church group.
Common passive construction indicating the group's role.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'a galera da igreja' é uma forma coloquial e informal de se referir ao grupo de pessoas associadas a uma igreja cristã no Brasil. O termo 'galera' confere um tom de proximidade e informalidade, sugerindo um grupo unido e participativo. É comum em contextos onde se quer enfatizar a camaradagem e a atividade conjunta dos membros, como em eventos, trabalhos voluntários ou reuniões sociais da comunidade religiosa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
el grupo de la iglesiala congregaciónlos feligresesNotas: 'La gente de la iglesia' captura o tom informal da expressão brasileira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comunidad eclesiástica·feligresía·hermandad·el grupo de la iglesia
comunidad eclesiástica: Termo mais geral para um grupo de pessoas com interesses comuns.feligresía: Termo específico para o corpo de fiéis reunidos para adoração.hermandad: Refere-se à área geográfica sob a jurisdição de uma igreja e seus membros.el grupo de la iglesia: Referencia a un colectivo específico dentro de la iglesia.
Antônimos
incrédulo·ateo·organización secular
Regência e colocações
la gente de la iglesia
La gente de la iglesia colaboró en la colecta.
O termo é usado com o artigo definido 'a' e a preposição 'da' ligando-o a 'igreja'.
formar parte de la gente de la iglesia
Él forma parte de la gente de la iglesia desde hace años.
Indica pertencimento e envolvimento contínuo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'a galera da igreja' é uma forma coloquial e informal de se referir ao grupo de pessoas associadas a uma igreja cristã no Brasil. O termo 'galera' confere um tom de proximidade e informalidade, sugerindo um grupo unido e participativo. É comum em contextos onde se quer enfatizar a camaradagem e a atividade conjunta dos membros, como em eventos, trabalhos voluntários ou reuniões sociais da comunidade religiosa.
EN: church group · ES: la gente de la iglesia