a-imagem-de
Inglês
Palavras facilmente confundidas
the likeness ofthe picture ofthe representation ofNotas: A tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
the likeness of·the representation of·the semblance of
the likeness of: Termo mais amplo para descrever algo.the representation of: Usado principalmente para pessoas ou animais.the semblance of: Suggests an outward appearance that may or may not be true.
Antônimos
the reality of·the substance of
Regência e colocações
the image of + noun
The image of the perfect family is often unrealistic.
Uso comum com substantivos.
the image of + oneself/himself/herself etc.
She was obsessed with the image of herself.
Com pronomes reflexivos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'the image of' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, pode se referir tanto a uma representação visual (como uma foto ou pintura) quanto a uma concepção mental ou impressão que algo ou alguém causa. É importante notar que, em inglês, 'image' pode ter conotações mais fortes de percepção pública ou reputação ('brand image', 'public image') do que em português, onde 'imagem' pode ser mais neutra ou estritamente visual.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
la figura deel retrato dela representación deNotas: Tradução direta e equivalente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
la figura de·la representación de·el parecido de
la figura de: Termo geral para descrever algo.la representación de: Usado especificamente para representações visuais de pessoas.el parecido de: More informal, often literal.
Antônimos
la realidad·el original
Regência e colocações
la imagen de + sustantivo
La imagen de la empresa se vio afectada.
Uso padrão com substantivos.
la imagen de + pronombre
Tenía una imagen de sí mismo muy negativa.
Com pronomes reflexivos.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'la imagen de', ao ser traduzida para o português do Brasil, pode abranger tanto o sentido de representação visual quanto o de concepção mental ou impressão. É importante notar que, em espanhol, 'imagen' pode ter uma forte conotação de reputação ou percepção pública, similar ao inglês 'image', especialmente em contextos de marketing ('imagen de marca') ou política ('imagen pública'). O português 'imagem' pode ser mais amplo, incluindo representações artísticas e conceituais.
EN: the image of · ES: la imagen de