Palavras
Traduzir de:

a-imagem-de

InglêsInglês

the image of(locucao_nominal)
Exemplos de uso
"The image of the old house was haunting."→ "A imagem da casa antiga era assustadora."
"He has a good image of himself."→ "Ele tem uma boa imagem de si mesmo."
"The image of the distant galaxy was captured by the telescope."→ "A imagem da casa antiga era assustadora."(Descrição visual de um local.)Descrição visual
"He carefully crafted the image of a trustworthy politician."→ "Ela tentou mudar a imagem da empresa."(Reputação ou percepção pública.)Reputação corporativa
"The image of innocence was shattered by the scandal."→ "A imagem de inocência foi abalada pelo escândalo."(Abstract concept or quality associated with someone.)Abstract quality

Palavras facilmente confundidas

the likeness ofthe picture ofthe representation of

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

the likeness of·the representation of·the semblance of

the likeness of: Termo mais amplo para descrever algo.the representation of: Usado principalmente para pessoas ou animais.the semblance of: Suggests an outward appearance that may or may not be true.

Antônimos

the reality of·the substance of

Regência e colocações

the image of + noun

The image of the perfect family is often unrealistic.

Uso comum com substantivos.

the image of + oneself/himself/herself etc.

She was obsessed with the image of herself.

Com pronomes reflexivos.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'the image of' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, pode se referir tanto a uma representação visual (como uma foto ou pintura) quanto a uma concepção mental ou impressão que algo ou alguém causa. É importante notar que, em inglês, 'image' pode ter conotações mais fortes de percepção pública ou reputação ('brand image', 'public image') do que em português, onde 'imagem' pode ser mais neutra ou estritamente visual.

EspanholEspanhol

la imagen de(locucion_nominal)
Exemplos de uso
"La imagen de la Virgen se apareció en el cielo."→ "A imagem de Nossa Senhora apareceu no céu."(Refere-se à representação visual.)
"La imagen de la empresa es muy importante."→ "A imagem da empresa é muito importante."(Refere-se à reputação ou conceito.)
"La imagen de la Virgen se apareció en el lienzo."→ "A imagem da cidade mudou após o investimento."(Percepção ou reputação de um local.)Reputação urbana
"Intentaron mejorar la imagen de la marca."→ "Busca-se a imagem de um profissional competente."(Qualidade ou característica percebida de alguém.)Qualidade profissional
"La imagen de un líder debe ser inspiradora."→ "A imagem de um líder deve ser inspiradora."(Cualidades percibidas de una figura de autoridad.)Imagen de liderazgo

Palavras facilmente confundidas

la figura deel retrato dela representación de

Notas: Tradução direta e equivalente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

la figura de·la representación de·el parecido de

la figura de: Termo geral para descrever algo.la representación de: Usado especificamente para representações visuais de pessoas.el parecido de: More informal, often literal.

Antônimos

la realidad·el original

Regência e colocações

la imagen de + sustantivo

La imagen de la empresa se vio afectada.

Uso padrão com substantivos.

la imagen de + pronombre

Tenía una imagen de sí mismo muy negativa.

Com pronomes reflexivos.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'la imagen de', ao ser traduzida para o português do Brasil, pode abranger tanto o sentido de representação visual quanto o de concepção mental ou impressão. É importante notar que, em espanhol, 'imagen' pode ter uma forte conotação de reputação ou percepção pública, similar ao inglês 'image', especialmente em contextos de marketing ('imagen de marca') ou política ('imagen pública'). O português 'imagem' pode ser mais amplo, incluindo representações artísticas e conceituais.

a-imagem-de

EN: the image of · ES: la imagen de

PalavrasConectando idiomas e culturas