a-la-carte
Inglês
Palavras facilmente confundidas
set menufixed price menutable d'hôtecombo mealNotas: The French term is commonly used in English.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
individually priced·by the dish
individually priced: Refere-se à escolha de itens separadamente.by the dish: Enfatiza a seleção de cada prato isoladamente.
Antônimos
set menu·table d'hôte
Regência e colocações
to order à la carte
We decided to order à la carte.
Verbo 'pedir' seguido da locução.
à la carte menu
The restaurant has an extensive à la carte menu.
Locução adjetiva qualificando o substantivo 'serviço'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'à la carte', de origem francesa, é amplamente utilizada na gastronomia internacional para descrever um sistema de pedidos onde o cliente escolhe pratos individualmente de um cardápio, em vez de optar por um menu pré-definido (menu fixo ou menu do dia). No Brasil, a expressão é usada tanto em restaurantes mais sofisticados quanto em estabelecimentos mais informais, mantendo seu significado original de 'de acordo com o cardápio' ou 'escolhendo cada item separadamente'. É importante notar que, embora a expressão seja francesa, sua grafia em português pode variar, sendo comum encontrar 'à la carte' (com acentos) ou simplesmente 'a la carte' (sem acentos), e em inglês, 'à la carte' é a forma preferencial.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
menú cerradomenú del díamenú degustacióna elecciónNotas: Adaptación del término francés al español.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
por comensal·a elección
por comensal: Refere-se à escolha de itens separadamente.a elección: Enfatiza a seleção de cada prato isoladamente.
Antônimos
menú cerrado·menú del día
Regência e colocações
pedir a la carta
Vamos a pedir a la carta esta noche.
Verbo 'pedir' seguido da locução.
servicio a la carta
El hotel ofrece servicio de habitaciones a la carta.
Locução adjetiva qualificando o substantivo 'serviço'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'à la carte', de origem francesa, é amplamente utilizada na gastronomia internacional para descrever um sistema de pedidos onde o cliente escolhe pratos individualmente de um cardápio, em vez de optar por um menu pré-definido (menu fixo ou menu do dia). No Brasil, a expressão é usada tanto em restaurantes mais sofisticados quanto em estabelecimentos mais informais, mantendo seu significado original de 'de acordo com o cardápio' ou 'escolhendo cada item separadamente'. É importante notar que, embora a expressão seja francesa, sua grafia em português pode variar, sendo comum encontrar 'à la carte' (com acentos) ou simplesmente 'a la carte' (sem acentos), e em inglês, 'à la carte' é a forma preferencial.
EN: à la carte · ES: a la carta