a-mingua
Inglês
Palavras facilmente confundidas
rarelimiteduncommonsparseNotas: Pode ser usado como advérbio em construções específicas, mas 'scarce' como adjetivo é mais comum para descrever a condição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
limited·rare·insufficient
limited: Indica uma quantidade restrita.rare: Sugere algo que não é encontrado frequentemente.insufficient: Enfatiza que a quantidade não atende à necessidade.
Antônimos
abundant·plentiful·common
Regência e colocações
be scarce
Good teachers are scarce in rural areas.
Indica a falta de algo em determinado local ou tempo.
make something scarce
The drought made water scarce.
Descreve a causa da escassez.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'scarce' em inglês descreve algo que é difícil de encontrar ou obter porque há pouca quantidade disponível. Em português, 'escasso' é a tradução mais direta e comum. Pode ser usada tanto para bens materiais (água, comida) quanto para conceitos abstratos (oportunidades, evidências). A nuance é de insuficiência em relação a uma demanda ou necessidade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
limitadoraroinsuficienteescaseanteNotas: A forma verbal 'escasea' (do verbo escasear) também é uma boa tradução.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
limitado·raro·insuficiente
limitado: Indica uma quantidade restrita.raro: Sugere algo que não é encontrado frequentemente.insuficiente: Enfatiza que a quantidade não atende à necessidade.
Antônimos
abundante·copioso·común
Regência e colocações
ser escaso
Los buenos maestros escasean en las zonas rurales.
Indica a falta de algo em determinado local ou tempo.
hacer escaso algo
La sequía hizo escasa el agua.
Descreve a causa da escassez.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'escaso' descreve algo que existe em pouca quantidade, tornando-o difícil de obter. Corresponde diretamente ao português 'escasso' e ao inglês 'scarce'. É usada tanto para bens físicos quanto para conceitos abstratos, indicando uma falta em relação a uma demanda ou necessidade.
EN: scarce · ES: escaso