a-par

InglêsInglês

holds(verb)

Flexões

hold
Exemplos de uso
"He holds the horse before it runs away."→ "Ele apar o cavalo antes que ele fuja."
"The tailor holds the fabric with precision."→ "O alfaiate apar o tecido com precisão."(Refere-se ao ato de cortar ou dar forma a algo, como um tecido ou cabelo.)Apar - Dicio
"He holds the ball before it goes out."→ "Ele apar a bola antes que ela saia."(Significa segurar, pegar ou deter algo em movimento.)Apar - Priberam

Palavras facilmente confundidas

holds upholds onkeepsgrasps

Notas: This translation refers to the meaning of holding or catching.

trims(verb)

Flexões

trim
Exemplos de uso
"The gardener trims the hedge."→ "O jardineiro apar a cerca viva."(Third-person singular present indicative of 'apar', meaning to trim or shape.)

Palavras facilmente confundidas

holds upholds onkeepsgrasps

Notas: This translation refers to the meaning of trimming or pruning.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grasps·catches·trims

grasps: No sentido de deter ou pegar algo.catches: No sentido de dar forma ou aparar.trims: Similar a segurar, especialmente um objeto em movimento.

Antônimos

releases·lets grow

Regência e colocações

holds something

She holds the key.

Usado com objeto direto para indicar o que é cortado ou segurado.

holds onto something

He holds onto the rope.

Pode ser usado com preposição para indicar onde ou como algo é segurado.

holds something back

The dam holds the water back.

Indicates prevention of movement or progress.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apar' em português do Brasil abrange dois significados principais: o de segurar, deter ou pegar algo (como uma bola ou um objeto em movimento) e o de cortar, dar forma ou apara (como em 'apar o cabelo' ou 'apar a barba'). A escolha do significado depende fortemente do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto hold
Presenteholds
Passadoheld
Particípioheld
Gerúndioholding

EspanholEspanhol

agarra(verbo)

Flexões

agarrar
Exemplos de uso
"Él agarra el caballo antes de que escape."→ "Ele apar o cavalo antes que ele fuja."(Tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo 'apar', que significa sujetar o coger.)
"El sastre agarra la tela con precisión."→ "O alfaiate apar o tecido com precisão."(Refere-se ao ato de cortar ou dar forma a algo, como um tecido ou cabelo.)Apar - Dicio
"Él agarra la pelota antes de que salga."→ "Ele apar a bola antes que ela saia."(Significa segurar, pegar ou deter algo em movimento.)Apar - Priberam

Palavras facilmente confundidas

cogetomasostienerecorta

Notas: Esta traducción se refiere al significado de sujetar o coger.

recorta(verbo)

Flexões

recortar
Exemplos de uso
"El jardinero recorta el seto."→ "O jardineiro apar a cerca viva."(Tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo 'apar', que significa recortar o dar forma.)

Palavras facilmente confundidas

cogetomasostienerecorta

Notas: Esta traducción se refiere al significado de recortar o podar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coge·sostiene·recorta

coge: No sentido de deter ou pegar algo.sostiene: No sentido de dar forma ou aparar.recorta: Similar a segurar, especialmente um objeto em movimento.

Antônimos

suelta·deja crecer

Regência e colocações

agarra algo

El niño agarra el juguete.

Usado com objeto direto para indicar o que é cortado ou segurado.

se agarra a algo

Se agarra al pasamanos.

Pode ser usado com preposição para indicar onde ou como algo é segurado.

agarra y corta

Agarra y corta el hilo sobrante.

Indicates prevention of movement or progress.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'apar' em português do Brasil abrange dois significados principais: o de segurar, deter ou pegar algo (como uma bola ou um objeto em movimento) e o de cortar, dar forma ou apara (como em 'apar o cabelo' ou 'apar a barba'). A escolha do significado depende fortemente do contexto.

Conjugação verbal

Presenteagarro, agarras, agarra, agarramos, agarráis, agarran
Pretéritoagarré, agarraste, agarró, agarramos, agarrasteis, agarraron
Particípioagarrado
a-par

EN: holds · ES: agarra

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências

PT-BREN
Hold