a-partir-deste-lugar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
from this pointfrom herefrom this spotNotas: A direct translation of the Portuguese phrase.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
from here·from this point
from here: Mais informal e direto, referindo-se à localização imediata.from this point: Similar, mas pode referir-se a um ponto mais abstrato ou menos físico.
Antônimos
to this place
Regência e colocações
from this place + [verb]
From this place, we can see the ocean.
O sintagma adverbial introduz a oração principal, indicando o ponto de referência.
[verb] from this place
The expedition departs from this place.
Menos comum, mas possível, com o sintagma adverbial posicionado após o verbo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'from this place' em inglês demarca um ponto de origem geográfico ou espacial específico. Diferencia-se de marcadores temporais como 'from now on' ou 'from then on'. O uso é direto, focando na clareza da localização de partida.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desde aquía partir de este puntodesde este sitioNotas: Tradução direta da expressão em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desde aquí·desde este punto
desde aquí: Mais informal e direto, referindo-se ao local onde se está.desde este punto: Similar, mas pode referir-se a um ponto mais abstrato ou menos físico.
Antônimos
hasta este lugar
Regência e colocações
desde este lugar + [verbo]
Desde este lugar, podemos ver el océano.
O advérbio introduz a oração principal, indicando o ponto de referência.
[verbo] desde este lugar
La expedición parte desde este lugar.
Menos comum, mas possível, com o advérbio posicionado após o verbo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'desde este lugar' em espanhol é usada para demarcar um ponto de origem geográfico ou espacial específico. Diferencia-se de marcadores temporais como 'a partir de ahora' ou 'a partir de entonces'. O uso é direto e foca na clareza da localização de partida.
EN: from this place · ES: desde este lugar