Palavras
Traduzir de:

a-ser-pago

InglêsInglês

to be paid(expressão verbal)
Exemplos de uso
"The amount to be paid has not yet been deposited."→ "O valor a ser pago ainda não foi depositado."
"The amount to be paid has not yet been settled."→ "O valor a ser pago ainda não foi quitado."(Indica uma quantia financeira que ainda constitui uma obrigação.)Amount to be paid
"This invoice is being paid in installments."→ "Esta fatura está a ser paga em parcelas."(Denota que o pagamento está em andamento, mas não concluído.)Invoice being paid
"The service is still to be paid by the client."→ "O serviço ainda é a ser pago pelo cliente."(Descreve uma obrigação financeira pendente de cumprimento.)Service to be paid

Palavras facilmente confundidas

to paypaidpaying

Notas: Expressão comum para indicar algo que ainda requer pagamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pending·due·outstanding

pending: Indica algo que ainda não foi resolvido ou pago.due: Refere-se a uma quantia que é obrigatória.outstanding: Usado para contas ou dívidas não quitadas.

Antônimos

paid·settled

Regência e colocações

to be paid + noun

The amount to be paid is $100.00.

A locução é seguida pelo substantivo que representa a obrigação.

is/are being paid

The bills are being paid monthly.

Indica um processo em andamento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to be paid' é uma forma passiva do verbo 'to pay', indicando que o sujeito da frase é quem recebe o pagamento ou que o pagamento é algo que deve ser feito em relação ao sujeito. É amplamente utilizada em contextos financeiros, comerciais e de serviços.

Conjugação verbal

Infinitivoto be paid
Presenteis paid / are paid
Passadowas paid / were paid
Particípiopaid
Gerúndiobeing paid

EspanholEspanhol

por pagar(locução adjetiva)
Exemplos de uso
"La cantidad por pagar aún no ha sido depositada."→ "O valor a ser pago ainda não foi depositado."(Indica uma dívida ou quantia que ainda não foi quitada.)
"El importe por pagar aún no ha sido liquidado."→ "O valor a ser pago ainda não foi quitado."(Indica uma quantia financeira que ainda constitui uma obrigação.)Importe por pagar
"Esta factura se está pagando a plazos."→ "Esta fatura está a ser paga em parcelas."(Denota que o pagamento está em andamento, mas não concluído.)Factura pagándose
"El servicio aún está por pagar por el cliente."→ "O serviço ainda é a ser pago pelo cliente."(Descreve uma obrigação financeira pendente de cumprimento.)Servicio por pagar

Palavras facilmente confundidas

a pagarpendiente de pagodebe

Notas: Expressão utilizada para descrever obrigações financeiras pendentes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pendiente·debido·en curso

pendiente: Indica algo que ainda não foi resolvido ou pago.debido: Refere-se a uma quantia que é obrigatória.en curso: Usado para contas ou dívidas não quitadas.

Antônimos

pagado·saldado

Regência e colocações

por pagar + sustantivo

El importe por pagar es de 100,00 €.

A locução é seguida pelo substantivo que representa a obrigação.

estar por pagar

La factura está por pagar.

Indica que a obrigação ainda não foi cumprida.

Contexto cultural e nuances

A locução 'por pagar' é utilizada em espanhol para indicar que uma dívida ou obrigação financeira ainda não foi cumprida. É uma construção comum em documentos fiscais, faturas e transações comerciais, similar ao 'a ser pago' em português.

a-ser-pago

EN: to be paid · ES: por pagar

PalavrasConectando idiomas e culturas