abafa
Inglês
Flexões
muffledmufflingPalavras facilmente confundidas
muffledmufflersmotherdampenmuteNotas: Refere-se principalmente à redução de som.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
muffle·smother·dampen
muffle: Termo geral para reduzir som ou cobrir algo.smother: Frequentemente usado para extinguir fogo ou suprimir algo completamente.dampen: Tornar algo menos forte ou intenso, especialmente som ou emoções.
Antônimos
amplify·intensify·broadcast
Regência e colocações
muffle something
Muffle the sound.
Objeto direto, indicando o que está sendo abafado.
muffle up
He muffled up his face.
Verbo frasal, muitas vezes implicando falar de forma indistinta ou suprimir a voz.
smother something
Smother the fire with a blanket.
Objeto direto, usado para extinguir ou suprimir.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'muffle' refere-se principalmente a abrandar o som, muitas vezes envolvendo ou cobrindo. 'Smother' é usado para extinguir fogos privando-os de oxigénio, ou figurativamente para suprimir algo intensamente. 'Dampen' sugere a redução da intensidade, como som ou ânimo. O português 'abafar' abrange estes significados e também pode implicar bloquear calor ou luz, ou figurativamente suprimir notícias ou escândalos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ahogadoahogandoPalavras facilmente confundidas
ahogadoahogamientosofocaramortiguarasfixiarNotas: Principalmente para som e voz.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
muffle·dampen·smother
muffle: Termo geral para reduzir som ou cobrir algo; também pode significar sufocar.dampen: Reduzir a força, efeito ou intensidade de algo, especialmente som.smother: Usado para extinguir fogo ou reprimir algo intensamente.
Antônimos
amplify·intensify·uncover
Regência e colocações
muffle something
Muffle the sound.
Objeto direto, indica o que está sendo suprimido.
dampen something
El abrigo ahoga su voz.
Refere-se à ação de tornar um som menos audível.
sofocar algo
Sofocar el fuego.
Objeto direto, usado para extinguir ou suprimir.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'ahogar' é comumente usado para falta de ar ou morte por imersão, mas também pode significar suprimir ou mitigar sons ou sensações. 'Amortiguar' foca-se em reduzir a intensidade, especialmente de sons ou vibrações. 'Sofocar' relaciona-se com extinguir fogos ou reprimir emoções ou ações. O português 'abafar' abrange estes matizes e também pode implicar bloquear calor ou luz.
Conjugação verbal
EN: muffle · ES: ahogar