abaixarem
Inglês
Flexões
loweredloweringPalavras facilmente confundidas
lessenreducediminishstoopdegradeNotas: Principal tradução para redução de nível ou valor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reduce·decrease·stoop·degrade
reduce: Tornar menor em quantidade, intensidade ou nível.decrease: Fazer algo menor em tamanho, quantidade ou grau.stoop: Submeter-se ou degradar-se diante de alguém ou algo.degrade: Dobrar o corpo para baixo a partir da cintura.
Antônimos
raise·increase·elevate
Regência e colocações
lower something
Please lower the volume.
Transitivo direto, indica redução de nível ou posição.
lower oneself
He refused to lower himself to insults.
Reflexivo, implica rebaixamento moral ou de dignidade.
lower one's voice
She lowered her voice to share a secret.
Colocação específica para reduzir o volume da voz.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'lower' abrange principalmente a redução de altura, nível ou intensidade. O uso reflexivo ('lower oneself') frequentemente carrega uma conotação negativa de rebaixamento moral ou de dignidade, similar ao 'abaixar-se' ou 'rebajar-se' em português e espanhol, respectivamente. A forma 'abaixarem' em português pode se referir tanto à ação física quanto à figurada, sendo crucial o contexto para a tradução mais adequada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bajaronbajandoPalavras facilmente confundidas
disminuirreducirrebajaragacharsehumillarseNotas: Principal tradução para redução de nível ou valor.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
diminuir·reduzir·humilhar-se·agachar-se
diminuir: Tornar menor em quantidade, intensidade ou nível.reduzir: Fazer algo menor em tamanho, quantidade ou grau.humilhar-se: Submeter-se ou degradar-se diante de alguém ou algo.agachar-se: Dobrar o corpo para baixo a partir da cintura.
Antônimos
aumentar·erguer·elevar
Regência e colocações
bajar algo
Baja el volumen de la música.
Transitivo direto, indica redução de nível ou intensidade.
bajarse
El niño se bajó de la silla.
Intransitivo pronominal, indica movimento para baixo ou redução de altura.
rebajarse a algo/alguien
No debes rebajarte a mentir.
Intransitivo pronominal, indica degradação ou submissão a algo indigno.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'bajar' é o equivalente mais direto de 'abaixar' em seu sentido físico de reduzir altura ou nível. Quando usado reflexivamente ('bajarse'), pode implicar agachar-se ou, em um sentido mais figurado e menos comum que em português, degradar-se. Para o sentido de humilhação ou submissão, 'rebajarse' ou 'humillarse' são mais precisos. A forma 'abaixarem' em português, ao abranger ambos os significados, requer a escolha do verbo espanhol mais adequado conforme o contexto específico.
Conjugação verbal
EN: lower · ES: bajar