abaixassem
Inglês
Flexões
abaixassemPalavras facilmente confundidas
raisedliftedelevatedincreasedNotas: A forma verbal 'abaixassem' corresponde ao passado subjuntivo em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reduced·diminished·humbled
reduced: Usado para indicar diminuição de quantidade, valor ou intensidade.diminished: Similar a 'reduzissem', foca na queda de nível ou magnitude.humbled: Refere-se a tornar alguém inferior ou submisso, com conotação negativa.
Antônimos
raised·increased
Regência e colocações
lower something
They had to lower the price of the product.
Transitivo direto.
lower oneself
He refused to lower himself to their level.
Verbo pronominal, reflexivo.
lower one's guard
After the truce, they lowered their guard.
Expressão idiomática significando ceder ou admitir erro.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'abaixar' em português pode ter múltiplos significados, desde a redução física de algo (altura, preço) até a submissão ou humilhação. A forma 'abaixassem' (subjuntivo imperfeito) é usada em contextos hipotéticos, de desejo, dúvida ou necessidade, indicando uma ação que não é certa ou que depende de uma condição. A nuance de 'humilhar-se' ou 'ceder' é mais forte em contextos onde a ação é voluntária ou imposta.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abaixassemPalavras facilmente confundidas
bajaranbajaranbajaranNotas: A forma verbal 'abaixassem' é traduzida como 'bajaran' no contexto de subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
redujeran·disminuyeran·humillaran
redujeran: Usado para indicar diminuição de quantidade, valor ou intensidade.disminuyeran: Similar a 'reduzissem', foca na queda de nível ou magnitude.humillaran: Refere-se a tornar alguém inferior ou submisso, com conotação negativa.
Antônimos
aumentaran·subieran
Regência e colocações
bajar algo
Tuvieron que bajar el precio del producto.
Transitivo direto.
bajarse
El perro se bajó cuando el dueño gritó.
Verbo pronominal, reflexivo.
bajar la guardia
Después de la tregua, bajaron la guardia.
Expressão idiomática significando ceder ou admitir erro.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'abaixar' em português pode ter múltiplos significados, desde a redução física de algo (altura, preço) até a submissão ou humilhação. A forma 'abaixassem' (subjuntivo imperfeito) é usada em contextos hipotéticos, de desejo, dúvida ou necessidade, indicando uma ação que não é certa ou que depende de uma condição. A nuance de 'humilhar-se' ou 'ceder' é mais forte em contextos onde a ação é voluntária ou imposta.
Conjugação verbal
EN: lowered · ES: bajaran