Palavras
Traduzir de:

abaju

InglêsInglês

chandelier(substantivo)

Flexões

chandeliers
Exemplos de uso
"The dining room was illuminated by a large crystal chandelier."→ "A sala de jantar era iluminada por um grande abaju de cristal."
"The crystal chandelier was the focal point of the dining room."(Descrição de um objeto de iluminação decorativo e suspenso.)Lustre de cristal
"We need to replace the bulb in the old chandelier."(Manutenção de um item de decoração.)Lustre antigo
"The ballroom was illuminated by a magnificent crystal chandelier."→ "O salão de baile era iluminado por um magnífico abaju de cristal."(Setting the scene in an elegant venue.)Ballroom Lighting Styles

Palavras facilmente confundidas

lampsconcependant lightcandelabrum

Notas: Para a acepção de lustre/candelabro.

lampshade(substantivo)

Flexões

lampshades
Exemplos de uso
"The lampshade was made of silk."→ "O abaju era feito de seda."(Refere-se à cúpula da luminária.)

Palavras facilmente confundidas

lampsconcependant lightcandelabrum

Notas: Para a acepção de cúpula de luminária.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lustre·candelabrum·pendant light

lustre: Peça de iluminação pendente, geralmente ornamentada (uso mais comum no Brasil).candelabrum: Suporte para velas ou lâmpadas, pode ser suspenso ou de mesa.pendant light: Termo mais genérico para luzes fixadas no teto.

Regência e colocações

chandelier made of [material]

A chandelier made of brass and crystal.

Indica o material de fabricação.

a [adjective] chandelier

An antique chandelier.

Descreve a aparência ou estilo.

hang a chandelier

They decided to hang a chandelier in the foyer.

Refers to the action of installing it.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chandelier' em inglês descreve especificamente uma luminária decorativa, muitas vezes com múltiplos braços, suspensa do teto. No Brasil, 'abaju' é um sinônimo próximo, enquanto 'lustre' é igualmente comum e talvez mais abrangente. 'Candelabro' pode se referir a um suporte para velas ou lâmpadas, não necessariamente suspenso. A distinção principal reside na ornamentação e suspensão implícitas em 'chandelier'.

EspanholEspanhol

candelabro(substantivo masculino)

Flexões

candelabros
Exemplos de uso
"El candelabro de la entrada era muy antiguo."→ "O abaju da entrada era muito antigo."(Refere-se a um lustre ou candelabro.)
"El candelabro de cristal era el punto focal del comedor."→ "The crystal candelabrum was the focal point of the dining room."(Descrição de um objeto de iluminação ornamental, possivelmente suspenso.)Candelabro de cristal
"Necesitamos cambiar la bombilla del antiguo candelabro."→ "We need to replace the bulb in the old candelabrum."(Manutenção de um item de iluminação.)Candelabro antigo
"Sobre la mesa había un candelabro de plata con tres velas."→ "Sobre a mesa havia um candelabro de prata com três velas."(Descripción de un objeto decorativo y funcional.)Ejemplos de uso de candelabro

Palavras facilmente confundidas

arañalustrelámpara de techocandelero

Notas: Para a acepção de lustre/candelabro.

pantalla de lámpara(substantivo feminino)
Exemplos de uso
"La pantalla de la lámpara estaba rota."→ "O abaju da lâmpada estava quebrado."(Refere-se à cúpula da luminária.)

Palavras facilmente confundidas

arañalustrelámpara de techocandelero

Notas: Para a acepção de cúpula de luminária.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

araña·lustre·candelero

araña: Lustre ou candelabro, especialmente ornamentado e suspenso (uso brasileiro).lustre: Peça de iluminação pendente do teto, geralmente elaborada.candelero: Suporte para velas ou lâmpadas, pode ser de mesa ou suspenso.

Regência e colocações

candelabro de [material]

Un candelabro de bronce.

Indica o material de fabricação.

un candelabro [adjetivo]

Un candelabro antiguo.

Descreve o estilo.

poner un candelabro

Pusieron un candelabro en el centro de la mesa.

Indica la acción de colocarlo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'candelabro' refere-se a um suporte para velas ou lâmpadas, que pode ser suspenso ou de mesa, e muitas vezes ornamentado. No Brasil, 'abaju' é um termo similar, frequentemente usado para lustres ornamentados. 'Lustre' é também comum no Brasil para luminárias de teto decorativas. A principal diferença é que 'candelabro' em espanhol pode abranger uma gama mais ampla de suportes de iluminação, não se limitando exclusivamente a peças suspensas como um lustre.

abaju

EN: chandelier · ES: candelabro

PalavrasConectando idiomas e culturas