Palavras
Traduzir de:

abalará

InglêsInglês

will shake(verb)

Flexões

shakeshakesshookshakenshaking
Exemplos de uso
"The earthquake will shake the entire city."→ "O terremoto abalará a cidade inteira."
"The earthquake will shake the foundations of the building."→ "A instabilidade política abalará a economia do país."(Previsão de impacto econômico.)Previsão de Impacto Econômico
"His speech will shake the audience's beliefs."→ "A notícia do acidente abalará profundamente a família."(Reação emocional a um evento.)Reação Emocional

Palavras facilmente confundidas

will tremblewill movewill affect

Notas: Principal tradução para o sentido físico de abalar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

will disturb·will rock·will move

will disturb: Indica uma alteração no estado normal ou na tranquilidade.will rock: Usado em sentido figurado para indicar um impacto forte.will move: Sugere uma desordem ou confusão significativa.

Antônimos

will stabilize·will calm

Regência e colocações

shake something

The strong winds will shake the trees.

Indica o objeto direto que sofrerá o abalo.

shake someone's belief/faith

The scandal will shake his faith in the system.

Indica a pessoa que será emocionalmente afetada.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'will shake' para o português 'abalará' captura a ideia de um futuro impacto, seja físico ou emocional. O verbo 'abalar' em português é frequentemente usado para descrever tanto tremores físicos quanto comoções emocionais ou sociais, similarmente ao uso de 'shake' em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshakes
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

temblará(verbo)

Flexões

temblartiemblatemblótemblado
Exemplos de uso
"El terremoto temblará toda la ciudad."→ "O terremoto abalará a cidade inteira."(Refere-se a um evento físico futuro.)
"El terremoto temblará los cimientos del edificio."→ "A instabilidade política abalará a economia do país."(Previsão de impacto econômico.)Previsão de Impacto Econômico
"Su discurso conmoverá las creencias de la audiencia."→ "A notícia do acidente abalará profundamente a família."(Reação emocional a um evento.)Reação Emocional

Palavras facilmente confundidas

temblótemblaríavibrará

Notas: Principal tradução para o sentido físico de abalar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sacudirá·conmoverá·agitará

sacudirá: Indica uma alteração no estado normal ou na tranquilidade.conmoverá: Sugere um impacto emocional forte.agitará: Usado para indicar um movimento ou impacto físico.

Antônimos

estabilizará·calmará

Regência e colocações

temblar algo

El fuerte viento hará temblar las hojas.

Indica o objeto direto que sofrerá o temblor.

temblar de miedo/frío

Temblará de frío si no se abriga.

Indica a pessoa que será afetada emocionalmente.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'temblará' para o português 'abalará' reflete a ideia de um futuro evento que causará instabilidade ou comoção. O verbo 'temblar' em espanhol, assim como 'abalar' em português, pode se referir tanto a movimentos físicos quanto a perturbações emocionais ou sociais.

Conjugação verbal

Presentetiemblo, tiemblas, tiembla, temblamos, tembláis, tiemblan
Pretéritotemblé, temblaste, tembló, temblamos, temblasteis, temblaron
Particípiotemblado
abalará

EN: will shake · ES: temblará

PalavrasConectando idiomas e culturas