abalassem

InglêsInglês

shook(verbo)

Flexões

shakeshakesshakingshookshaken
Exemplos de uso
"If they shook the structure, everything would collapse."→ "Se eles abalassem a estrutura, tudo desmoronaria."
"The news shook him deeply."→ "A notícia o abalou profundamente."(Impacto emocional.)Impacto Emocional de Notícias
"The building shook during the earthquake."→ "O prédio tremeu/abalou durante o terremoto."(Movimento físico.)Efeitos de Terremotos

Palavras facilmente confundidas

shook offshakenshocked

Notas: A forma 'shook' é o particípio passado de 'shake', mas pode ser usada em contextos onde 'abalassem' se encaixa como subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trembled·stirred

trembled: Forma verbal correspondente em português.stirred: Sinônimo para abalo físico.

Antônimos

strengthened·calmed

Regência e colocações

shake something

He shook the bottle vigorously.

Abalar/agitar algo diretamente.

be shaken by something

She was shaken by the experience.

Ser abalado por algo (emocionalmente).

Contexto cultural e nuances

A palavra 'shook' é o passado simples do verbo 'to shake'. Em português, pode ser traduzida como 'abalou' (sentido emocional ou físico) ou 'tremeu' (sentido estritamente físico). A escolha da tradução depende do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshake(s)
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

sacudieran(verbo)

Flexões

sacudirsacudesacudiendosacudiósacudido
Exemplos de uso
"Si ellos sacudieran la estructura, todo se derrumbaría."→ "Se eles abalassem a estrutura, tudo desmoronaria."(Refere-se a movimento físico.)
"Si las noticias sobre la crisis económica sacudieran el mercado, los inversores entrarían en pánico."→ "Se as notícias sobre a crise econômica abalassem o mercado, os investidores entrariam em pânico."(Exemplo hipotético sobre impacto econômico.)Impacto de Notícias Econômicas
"Las palabras de despedida del amigo conmovieran profundamente el corazón de la joven."→ "As palavras de despedida do amigo abalassem profundamente o coração da jovem."(Situação de forte impacto emocional.)Emoções em Despedidas

Palavras facilmente confundidas

sacudiesensacudieransacudieran

Notas: Forma do pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo 'sacudir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estremecieran·conmovieran

estremecieran: Forma verbal correspondente em português.conmovieran: Sinônimo para abalo físico.

Antônimos

afianzaran·tranquilizaran

Regência e colocações

sacudir algo

El terremoto sacudió los cimientos del edificio.

Ação de mover algo com ímpeto.

sacudirse por algo

Se sacudió por la impresión, pero se recuperó rápidamente.

Reação emocional ou física a um evento.

Contexto cultural e nuances

A forma 'sacudieran' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'sacudir'. Em português, a tradução mais próxima seria 'abalassem' ou 'estremecessem', dependendo se o contexto se refere a um abalo físico ou emocional. O subjuntivo é usado para expressar hipóteses, desejos ou eventos incertos.

Conjugação verbal

Presenteyo sacudiera, tú sacudieras, él/ella/usted sacudiera, nosotros/nosotras sacudiéramos, vosotros/vosotras sacudierais, ellos/ellas/ustedes sacudieran
Pretéritoyo saqué, tú sacaste, él/ella/usted sacó, nosotros/nosotras sacamos, vosotros/vosotras sacasteis, ellos/ellas/ustedes sacaron
Particípiosacudido
abalassem

EN: shook · ES: sacudieran

PalavrasConectando idiomas e culturas