Palavras
Traduzir de:

abalou-se

InglêsInglês

shook(verb)

Flexões

shakenshakes
Exemplos de uso
"The bridge shook with the strong wind."→ "A ponte abalou-se com o vento forte."
"The bridge structure shook with the strong wind."→ "A estrutura da ponte abalou-se com o vento forte."(Indica movimento físico ou instabilidade.)Exemplo de uso de 'shook'
"With the news, he was deeply shaken."→ "Com a notícia, ele se abalou profundamente."(Indica perturbação emocional ou impacto psicológico.)Exemplo de uso de 'shaken'
"The investor's confidence was shaken after the financial scandal."→ "A confiança do investidor abalou-se após o escândalo financeiro."(Descreve a perda de segurança ou firmeza.)Exemplo de uso de 'shaken'

Palavras facilmente confundidas

shakentrembledmoved

Notas: Principalmente para o sentido de movimento físico.

was shaken(verb phrase)
Exemplos de uso
"He was shaken by the unexpected news."→ "Ele se abalou com a notícia inesperada."(Refere-se a impacto emocional.)

Palavras facilmente confundidas

shakentrembledmoved

Notas: Para o sentido de perturbação emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trembled·was disturbed·was destabilized

trembled: Usado para indicar vibração ou movimento instável.was disturbed: Indica um estado de agitação mental ou emocional.was destabilized: Refere-se à perda de equilíbrio ou firmeza.

Antônimos

steadied·calmed down·stabilized

Regência e colocações

shook with

The house shook with the force of the wind.

Indica a causa do movimento ou vibração.

was shaken by

She was deeply shaken by the experience.

Indica o agente ou a causa do abalo emocional.

shook hands

They shook hands to seal the deal.

Uma colocação comum que significa cumprimentar ou concordar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'shook' é o passado simples do verbo 'to shake'. Ele pode se referir a um movimento físico (como um terremoto ou algo sendo agitado) ou a um estado emocional (ser profundamente afetado por notícias ou eventos). O particípio passado, 'shaken', é frequentemente usado em construções passivas ou como adjetivo para descrever o estado de alguém que foi emocionalmente abalado.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshake(s)
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

se estremeció(verbo)

Flexões

estremecer
Exemplos de uso
"La estructura del puente se estremeció con el viento fuerte."→ "A estrutura da ponte abalou-se com o vento forte."(Para movimento físico.)
"The bridge structure shook with the strong wind."→ "A estrutura da ponte abalou-se com o vento forte."(Indica movimento físico ou instabilidade.)Exemplo de uso de 'se estremeció'
"With the news, he was deeply shaken."→ "Com a notícia, ele se abalou profundamente."(Indica perturbação emocional ou impacto psicológico.)Exemplo de uso de 'se conmovió'
"The investor's confidence was shaken after the financial scandal."→ "A confiança do investidor abalou-se após o escândalo financeiro."(Descreve a perda de segurança ou firmeza.)Exemplo de uso de 'se vio sacudida'

Palavras facilmente confundidas

temblóse conmovióse sacudió

Notas: Principalmente para o sentido de movimento físico.

se conmovió(verbo)

Flexões

conmover
Exemplos de uso
"Él se conmovió con la noticia inesperada."→ "Ele se abalou com a notícia inesperada."(Para impacto emocional.)

Palavras facilmente confundidas

temblóse conmovióse sacudió

Notas: Para o sentido de perturbação emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trembled·was disturbed·was destabilized

trembled: Usado para indicar vibração ou movimento instável.was disturbed: Indica um estado de agitação mental ou emocional.was destabilized: Refere-se à perda de equilíbrio ou firmeza.

Antônimos

steadied·calmed down·stabilized

Regência e colocações

se estremeció con

La tierra se estremeció con el sismo.

Indica a causa do estremecimento.

se estremeció por

Se estremeció por el miedo.

Indica a razão do estremecimento.

se estremeció ante

Se estremeció ante la crueldad de la escena.

Indica a reação a algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'estremecer-se' em espanhol, assim como 'abalou-se' em português, pode ter um sentido físico (tremer, vibrar) ou um sentido figurado (ser emocionalmente afetado, ter a confiança abalada). O contexto é crucial para determinar o significado exato. 'Se estremeció' é o pretérito perfeito simples.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshake(s)
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking
abalou-se

EN: shook · ES: se estremeció

PalavrasConectando idiomas e culturas