abalroar-se

InglêsInglês

to collide(verb)

Flexões

collidescollidedcolliding
Exemplos de uso
"The ships collided in the fog."→ "Os navios abalroaram-se na neblina."
"The two cars collided at the intersection."→ "Os dois carros colidiram no cruzamento."(Uso comum para indicar um choque entre veículos.)Colisão de carros
"His ideas often collide with the traditional views of the committee."→ "Suas ideias frequentemente entram em conflito com as visões tradicionais do comitê."(Sentido figurado, indicando conflito ou oposição.)Conflito de ideias
"The asteroid is expected to collide with the planet."→ "O asteroide deve colidir com o planeta."(Refers to celestial bodies impacting each other.)Asteroid impact

Palavras facilmente confundidas

to crashto impactto meetto encounter

Notas: Usado para colisões, especialmente entre veículos ou embarcações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to crash·to impact·to clash

to crash: Choque violento, especialmente náutico.to impact: Impacto físico.to clash: Used for figurative collisions, like ideas or personalities.

Antônimos

to avoid·to separate·to agree

Regência e colocações

collide with

The train collided with a fallen tree.

Indica o objeto contra o qual ocorre a colisão.

collide

Two worlds collide.

Usado sem preposição quando o contexto é claro ou para ênfase.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to collide' em inglês abrange tanto o sentido literal de choque físico (como 'abalroar-se') quanto o sentido figurado de conflito ou oposição de ideias, opiniões ou interesses. A forma reflexiva 'se' em português ('abalroar-se') não é inerente a 'collide', que pode ser usado intransitivamente ou transitivamente (embora menos comum).

Conjugação verbal

Infinitivoto collide
Presentecollide(s)
Passadocollided
Particípiocollided
Gerúndiocolliding

EspanholEspanhol

abarloarse(verbo reflexivo)

Flexões

abarloaabarloóabarloándose
Exemplos de uso
"El barco se abarloó contra el muelle."→ "O barco abalroou-se contra o cais."(Termo específico para colisão de embarcações.)
"Los dos barcos se abarloaron durante la maniobra."→ "Os dois barcos abalroaram-se durante a manobra."(Uso específico na náutica para indicar que um barco encosta ou bate em outro.)Abarloar
"El coche se abarloó contra la pared."→ "O carro abalroou-se contra a parede."(Embora menos comum que em contexto náutico, pode indicar um choque contra um objeto fixo.)Choque de carro

Palavras facilmente confundidas

abordaracercarsechocar

Notas: Verbo reflexivo usado principalmente para colisões marítimas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abarloarse·acoderarse·chocar

abarloarse: Choque violento, especialmente entre embarcações.acoderarse: Impacto físico geral.chocar: More general term for impact, can be used if the 'abarloarse' implies a forceful crash.

Antônimos

desabarloarse·separarse·evitar

Regência e colocações

abarloarse a

El pesquero se abarloó a la bodega.

Indica a embarcação ou estrutura à qual se aproxima ou encosta.

abarloarse con

Los dos veleros se abarloaron con el viento fuerte.

Pode indicar a circunstância ou o outro elemento com o qual ocorre a aproximação/choque.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'abarloarse' em espanhol é primariamente um termo náutico que descreve a ação de aproximar um barco a outro para que fiquem juntos, lado a lado, ou para que um encoste no outro. Pode implicar um choque, mas o sentido principal é de adjacência forçada ou intencional entre embarcações. O uso para choques com objetos fixos é menos frequente e pode ser confundido com 'chocar contra' ou 'estampar contra'.

Conjugação verbal

Presenteyo me abarloo, tú te abarloas, él/ella se abarloa, nosotros nos abarloamos, vosotros os abarloáis, ellos/ellas se abarloan
Pretéritoyo me abarloé, tú te abarloaste, él/ella se abarloó, nosotros nos abarloamos, vosotros os abarloasteis, ellos/ellas se abarloaron
Particípioabarloado
abalroar-se

EN: to collide · ES: abarloarse

PalavrasConectando idiomas e culturas