Palavras
Traduzir de:

abalroou

InglêsInglês

collided(verbo)

Flexões

collidedcollidingcollides
Exemplos de uso
"The ship collided with the dock."→ "O navio abalroou o cais."
"The ship collided with the other vessel during the maneuver."→ "O navio abalroou a outra embarcação durante a manobra."(Relato de incidente marítimo.)Incidente Marítimo
"The car crashed into the lamppost."→ "O carro abalroou o poste de luz."(Notícia de trânsito.)Acidente de Trânsito

Palavras facilmente confundidas

crashedhitbumpedimpacted

Notas: Usado para colisão, especialmente de veículos ou embarcações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

crashed·hit·rammed

crashed: Termo específico para colisão naval, mas também usado genericamente.hit: Sinônimo geral para choque.rammed: Implies a forceful, often deliberate, impact.

Antônimos

avoided·swerved

Regência e colocações

collide with [something]

The two trains collided with each other on the tracks.

Regência comum com a preposição 'with'.

collide into [something]

The meteor collided into the Earth's atmosphere.

Menos comum, mas também aceitável.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'collided' é um termo geral para o ato de dois ou mais objetos se chocarem com força. Embora possa ser usada em contextos marítimos, é mais comum em acidentes de trânsito ou outros tipos de impacto. O português 'abalroou' tem uma conotação mais forte com o ambiente naval, mas também é usado de forma mais ampla.

Conjugação verbal

Infinitivoto collide
Presentecollide(s)
Passadocollided
Particípiocollided
Gerúndiocolliding

EspanholEspanhol

abordó(verbo)

Flexões

abordóabordandoaborda
Exemplos de uso
"El barco abordó el muelle."→ "O barco abalroou o cais."(Usado para colisão de embarcações.)
"El barco abordó al otro buque durante la maniobra."→ "O navio abalroou a outra embarcação durante a manobra."(Relato de incidente marítimo.)Incidente Marítimo
"El coche chocó contra el poste de luz."→ "O carro abalroou o poste de luz."(Notícia de trânsito.)Acidente de Trânsito

Palavras facilmente confundidas

chocóembistióatropelló

Notas: Principalmente para colisão de embarcações, mas também pode significar investir contra.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chocó·embistió

chocó: Termo específico para colisão naval, mas também usado genericamente.embistió: Sinônimo geral para choque.

Antônimos

esquivó·evitó

Regência e colocações

abordar [algo]

El buque abordó la escollera.

Pode indicar colisão ou aproximação.

chocar contra [algo]

El ciclista chocó contra el coche.

Uso comum para impactos de veículos.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'abordó' (pretérito perfeito de 'abordar') é frequentemente usado para descrever a colisão de embarcações. No entanto, em contextos mais gerais, 'chocó' (pretérito perfeito de 'chocar') é mais comum para acidentes de veículos. A tradução para o português pode variar entre 'abalroou' (mais marítimo) e 'colidiu' ou 'bateu' (mais geral).

Conjugação verbal

Presenteyo abordo, tú abordas, él/ella aborda, nosotros abordamos, vosotros abordáis, ellos/ellas abordan
Pretéritoyo abordé, tú abordaste, él/ella abordó, nosotros abordamos, vosotros abordasteis, ellos/ellas abordaron
Particípioabordado
abalroou

EN: collided · ES: abordó

PalavrasConectando idiomas e culturas