Palavras
Traduzir de:

abanadela

InglêsInglês

wave(noun)

Flexões

waves
Exemplos de uso
"She gave a little wave of her hand."→ "Ela deu uma pequena abanadela com a mão."
"She gave a friendly wave as the train pulled away."→ "A multidão começou a fazer abanadelas com os braços em excitação."(Descrição de um movimento coletivo.)Movimento coletivo
"He waved his hand to get the waiter's attention."→ "Ela deu uma pequena abanadela para reconhecer a sua presença."(Gesto de reconhecimento.)Gesto de reconhecimento
"The flag waved gently in the breeze."→ "A bandeira ondulava suavemente na brisa."(Movement of an object in the wind.)Movement of an object in the wind

Palavras facilmente confundidas

swayflickrippleundulate

Notas: Pode se referir a um aceno ou a um movimento de abanar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

flick·wag·beckon

flick: Movimento rápido e repetido, especialmente com a mão ou um objeto.wag: Gesto de cumprimentar ou chamar atenção com a mão ou cabeça.beckon: To make a gesture with the hand or head to encourage someone to come nearer.

Antônimos

stillness·immobility

Regência e colocações

wave hello/goodbye

He waved hello to his neighbor.

Expressão comum para despedida.

wave something aside/away

She waved the flies away from the food.

Indica o ato de afastar algo com um movimento.

wave a flag

The children waved small flags.

Action of moving a flag.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'wave' para o português pode variar. Como verbo, 'abanar' ou 'acenar' são comuns. Como substantivo, 'abanadela' captura bem o movimento rápido e repetido, especialmente com a mão ou um objeto para refrescar ou espantar algo. 'Aceno' é mais específico para cumprimentos ou chamadas.

Conjugação verbal

Infinitivoto wave
Presentewave, waves
Passadowaved
Particípiowaved
Gerúndiowaving

EspanholEspanhol

abanico(noun)

Flexões

abanicos
Exemplos de uso
"Le dio un abanico al abanico para refrescarse."→ "Deu uma abanadela no leque para se refrescar."(Refere-se ao ato de abanar algo.)
"Sacó un bonito abanico de seda para refrescarse."→ "O leque de penas era uma obra de arte."(Descrição de um objeto decorativo.)Objeto decorativo
"El movimiento rápido de su mano parecía un abanico."→ "Com uma rápida abanadela, ele espantou os mosquitos."(Ação de usar um objeto para refrescar ou espantar.)Ação de usar objeto
"Se presentó un abanico de opciones para el proyecto."→ "Um leque de possibilidades se abriu diante dele."(Sentido figurado, variedade.)Sentido figurado

Palavras facilmente confundidas

abanadaventiladormovimiento

Notas: Pode se referir ao ato de abanar ou a um aceno.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abanador·gama·variedad

abanador: Objeto portátil, geralmente dobrável, usado para abanar e refrescar o ar.gama: Ato ou efeito de abanar; movimento rápido e repetido.variedad: Em sentido figurado, diversidade de opções ou elementos.

Antônimos

escasez·limitación

Regência e colocações

abrir el abanico

El curso abrió el abanico de posibilidades para los estudiantes.

Indica a apresentação de diversas opções.

mover el abanico

Movía el abanico con elegancia.

Ação de usar o objeto leque.

un abanico de posibilidades

Se le presentó un abanico de oportunidades laborales.

Refere-se à diversidade de escolhas.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'abanico' é traduzido principalmente como 'leque', referindo-se ao objeto. No entanto, o espanhol 'abanico' também pode descrever o ato de abanar ou um movimento semelhante a um leque, o que se aproxima do português 'abanadela'. O sentido figurado de 'abanico' como variedade é bem traduzido por 'leque' em português.

abanadela

EN: wave · ES: abanico

PalavrasConectando idiomas e culturas