Palavras
Traduzir de:

abanarem

InglêsInglês

to wave(verb)

Flexões

waveswavedwaving
Exemplos de uso
"She started to wave her fan to cool herself."→ "Ela começou a abanarem o leque para se refrescar."
"The flag waved in the breeze."→ "A bandeira abanava na brisa."(Movimento de um objeto plano e flexível ao vento.)Bandeira abanando
"He waved his hand to get my attention."→ "Ele abanou a mão para chamar minha atenção."(Gesto com a mão para sinalizar ou cumprimentar.)Acenar com a mão
"The dog wagged its tail when it saw its owner."→ "O cão abanou o rabo quando viu seu dono."(Movimento expressivo da cauda de um animal.)Cão abanando o rabo

Palavras facilmente confundidas

shakeswaywagbeckon

Notas: Usado para mover algo de um lado para o outro, como um leque ou bandeira.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to shake·to sway·to wag

to shake: Usado para movimentos mais vigorosos ou involuntários.to sway: Implica um movimento mais rítmico, de um lado para o outro, frequentemente de objetos maiores.to wag: Usado especificamente para o movimento da cauda de um animal.

Antônimos

to stay still·to be motionless

Regência e colocações

wave something

He waved the flag vigorously.

Transitivo direto, indicando o objeto que é movido.

wave one's hand/arm

She waved her arm to attract attention.

Uso idiomático comum.

wag one's tail

The dog wagged its tail with excitement.

Colocação específica para animais.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to wave' em inglês é frequentemente associado ao ato de mover a mão para cumprimentar, despedir-se ou chamar a atenção. Também descreve o movimento de bandeiras ou outros objetos ao vento. Para o movimento da cauda de um cão, 'to wag' é o termo mais comum e específico. 'To shake' pode ser usado para uma variedade de movimentos de vaivém, às vezes involuntários, como tremer.

Conjugação verbal

Infinitivoto wave
Presentewave(s)
Passadowaved
Particípiowaved
Gerúndiowaving

EspanholEspanhol

abanicar(verbo)

Flexões

abanicasabanicóabanicando
Exemplos de uso
"Ella empezó a abanicar su abanico para refrescarse."→ "Ela começou a abanarem o leque para se refrescar."(Usado para mover algo para criar corrente de ar ou como gesto.)
"El ventilador ayuda a abanicar el aire caliente."→ "O ventilador ajuda a abanar o ar quente."(Uso de um objeto para criar corrente de ar.)Ventilador abanando ar
"El abanico movía el aire suavemente."→ "O leque abanava o ar suavemente."(Ação de usar um leque.)Leque abanando
"El perro mueve la cola cuando está contento."→ "O cão abana o rabo quando está contente."(Movimento da cauda de um animal expressando emoção.)Cão abanando o rabo

Palavras facilmente confundidas

agitaroscilarmoversaludar

Notas: Principalmente usado para mover um leque ou objeto similar para criar vento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agitar·oscilar·mover

agitar: Movimento rápido e muitas vezes irregular.oscilar: Movimento pendular ou de vaivém.mover: Termo geral para qualquer tipo de deslocamento.

Antônimos

to stay still·to immobilize

Regência e colocações

abanicar algo

He fans the air with the newspaper.

Transitivo direto, indicando o objeto que é movido.

abanicar la cola

The dog wags its tail with joy.

Colocação específica para animais.

abanicarse

She fanned herself with a handkerchief.

Reflexivo, indicando que o sujeito realiza a ação em si mesmo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'abanicar' em espanhol é primariamente associado ao ato de mover um leque ou objeto similar para criar uma corrente de ar, ou para refrescar-se. Também se aplica ao movimento da cauda de um animal. Em outros contextos de movimento de vaivém, verbos como 'agitar' ou 'oscilar' podem ser mais apropriados. O ato de acenar com a mão é geralmente 'saludar con la mano' ou 'hacer señas'.

Conjugação verbal

Infinitivoto wave
Presentewave(s)
Passadowaved
Particípiowaved
Gerúndiowaving
abanarem

EN: to wave · ES: abanicar

PalavrasConectando idiomas e culturas