abandonar-a-esperanca
Inglês
Flexões
gave up hopegiving up hopePalavras facilmente confundidas
lose hopedespairsurrenderNotas: 'Give up hope' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lose faith·despair
lose faith: Sinônimo próximo, mas 'give up hope' pode implicar uma decisão mais ativa de cessar a esperança.despair: É um estado emocional mais profundo de perda de toda a esperança.
Antônimos
hold on to hope·remain optimistic
Regência e colocações
give up hope of + [gerund]
He gave up hope of ever seeing her again.
Indica a ação ou resultado que se esperava.
give up hope that + [clause]
They gave up hope that the storm would pass quickly.
Especifica a condição ou evento que não se espera mais.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'give up hope' em inglês é amplamente utilizada e compreendida, transmitindo a ideia de cessar a crença em um resultado positivo. Sua equivalência em português, 'abandonar a esperança', carrega nuances semelhantes de desânimo e resignação diante de circunstâncias adversas. A força da expressão reside na ideia de um fim definitivo para a expectativa de melhora.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
perdió la esperanzaperdiendo la esperanzaPalavras facilmente confundidas
desesperardesfallecerrenunciarNotas: 'Perder la esperanza' é a tradução mais natural e frequente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desfallecer·darse por vencido
desfallecer: Sinônimo muito próximo, com ênfase na ação de desistir.darse por vencido: Implica uma perda de força ou ânimo, frequentemente ligada à esperança.
Antônimos
mantener la fe·seguir luchando
Regência e colocações
perder la esperanza de + [infinitivo]
Perdió la esperanza de aprobar el examen.
Indica a ação ou resultado que se esperava.
perder la esperanza en + [sustantivo]
Perdió la esperanza en un futuro mejor.
Refere-se a um conceito ou entidade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'perder la esperanza' em espanhol é uma forma comum e carregada de expressar o fim da expectativa positiva. Assim como em português, ela denota um estado de desânimo profundo ou a aceitação de que um objetivo não será alcançado. O uso dessa expressão pode variar em intensidade, mas geralmente sinaliza um momento de vulnerabilidade ou resignação.
Conjugação verbal
EN: give up hope · ES: perder la esperanza