Palavras
Traduzir de:

abandonar-a-mingua

InglêsInglês

leave to starve(verb phrase)
Exemplos de uso
"The authorities left the refugees to starve."→ "As autoridades abandonaram os refugiados à mingua."
"The neglectful parents left their children to starve."→ "deixar à míngua"(O termo em inglês é mais direto e menos idiomático que a expressão em português.)Tradução de 'leave to starve'
"The besieged city was left to starve after supplies were cut off."→ "A cidade sitiada foi deixada à mingua após o corte de suprimentos."(Refers to a collective situation of deprivation due to external factors.)Deprivation of a besieged city

Palavras facilmente confundidas

abandon to fateneglectforsake

Notas: Refere-se especificamente à falta de comida, mas pode ser usado metaforicamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abandon to destitution·leave without sustenance·forsake

abandon to destitution: Implica falta de ajuda e proteção.leave without sustenance: Foco na falta de cuidado e atenção.forsake: General term for abandonment, can imply leaving someone in a bad state.

Antônimos

provide for·nurture

Regência e colocações

leave [someone/something] to starve

The cruel king left his enemies to starve in the dungeon.

A regência é direta: verbo 'leave' + objeto + infinitivo 'to starve'.

abandon [someone/something] to their fate

He abandoned his family to their fate after fleeing.

A related idiom emphasizing helplessness and lack of intervention.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'leave to starve' é bastante explícita sobre a consequência da ação ou omissão: a morte por inanição. Enquanto o português 'abandonar à mingua' também carrega essa ideia, pode ter um espectro mais amplo de desamparo que não necessariamente culmina na morte, mas sim em extrema privação. A tradução literal para o inglês é forte e direta.

Conjugação verbal

Infinitivoto leave to starve
Presenteleave to starve
Passadoleft to starve
Particípioleft to starve
Gerúndioleaving to starve

EspanholEspanhol

dejar en la miseria(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El gobierno dejó a la población en la miseria."→ "O governo abandonou a população à mingua."(Indica falta de recursos e desamparo.)
"Los funcionarios corruptos dejaron a los ciudadanos en la miseria."→ "deixar em miséria"(A expressão espanhola é mais abrangente e pode incluir a ruína financeira ou social, não apenas a fome.)Tradução de 'dejar en la miseria'
"Su adicción al juego dejó a su familia en la miseria."→ "Seu vício em jogos deixou sua família em miséria."(Refers to personal actions causing financial ruin and distress to dependents.)Consequences of addiction

Palavras facilmente confundidas

arruinardesamparardesatender

Notas: Expressão comum para descrever desamparo financeiro ou material.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arruinar·empobrecer·desvaler

arruinar: Enfatiza a condição de pobreza severa.empobrecer: Foco na perda de bens e recursos econômicos.desvaler: To cause someone to become poor.

Antônimos

enriquecer·apoyar económicamente

Regência e colocações

dejar [a alguien/algo] en la miseria

La crisis económica dejó a muchas familias en la miseria.

A regência é direta: verbo 'dejar' + objeto + locução preposicional 'en la miseria'.

llevar a la ruina

Sus malas inversiones llevaron a la ruina a su empresa.

A related phrase emphasizing financial destruction.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar en la miseria' é forte e sugere um estado de pobreza extrema, desamparo e falta de recursos, muitas vezes como resultado de ações de terceiros. Pode abranger não só a falta de meios para subsistência básica (como comida), mas também a perda de bens, status social ou dignidade. É um termo com forte carga emocional negativa.

Conjugação verbal

Presentedejo en la miseria, dejas en la miseria, deja en la miseria, dejamos en la miseria, dejan en la miseria
Pretéritodejé en la miseria, dejaste en la miseria, dejó en la miseria, dejamos en la miseria, dejaron en la miseria
Particípiodejado en la miseria
abandonar-a-mingua

EN: leave to starve · ES: dejar en la miseria

PalavrasConectando idiomas e culturas