abandonar-o-processo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
withdraw the lawsuitdismiss the caseabandon the proceedingsNotas: Embora 'abandon the process' seja uma tradução literal, 'drop the case' é a expressão idiomática mais comum em inglês para processos legais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
withdraw the lawsuit·discontinue proceedings·forfeit the claim
withdraw the lawsuit: Termo geral para renunciar a algo.discontinue proceedings: Refere-se ao ato de encerrar formalmente um processo.forfeit the claim: Indica falta de cuidado ou atenção, que pode levar ao abandono.
Antônimos
pursue the case·prosecute the action
Regência e colocações
drop the case
The lawyer advised the client to drop the case due to lack of evidence.
Regência comum com o objeto direto 'o processo judicial'.
drop charges
The prosecutor decided to drop the charges against the defendant.
Utilizado também em contextos administrativos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'abandonar o processo' é amplamente utilizada no âmbito jurídico brasileiro para descrever a conduta da parte que deixa de praticar os atos necessários para o andamento de um processo judicial ou administrativo. Essa inércia pode levar a consequências como a extinção do processo sem resolução de mérito ou o arquivamento definitivo, dependendo das normas processuais aplicáveis. É um termo técnico que denota a desistência tácita ou explícita de dar continuidade à demanda.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
desistir del procesoarchivar el expedientedar por concluido el trámiteNotas: Expressão direta e compreendida em países de língua espanhola.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desistir de·archivar·desamparar
desistir de: Termo geral para renunciar a algo.archivar: Refere-se ao ato de encerrar formalmente um processo.desamparar: Indica falta de cuidado ou atenção, que pode levar ao abandono.
Antônimos
continuar·impulsar
Regência e colocações
abandonar el proceso
El demandante decidió abandonar el proceso tras alcanzar un acuerdo amistoso.
Regência comum com o objeto direto 'o processo judicial'.
abandonar la instancia
Se considera que abandona la instancia quien deja de instar el curso de las actuaciones.
Utilizado também em contextos administrativos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'abandonar o processo' é amplamente utilizada no âmbito jurídico brasileiro para descrever a conduta da parte que deixa de praticar os atos necessários para o andamento de um processo judicial ou administrativo. Essa inércia pode levar a consequências como a extinção do processo sem resolução de mérito ou o arquivamento definitivo, dependendo das normas processuais aplicáveis. É um termo técnico que denota a desistência tácita ou explícita de dar continuidade à demanda.
Conjugação verbal
EN: drop the case · ES: abandonar el proceso