abandonar-o-vicio
Inglês
Palavras facilmente confundidas
stop a habitbreak a habitgive up a habitNotas: A expressão 'quit a habit' é a mais próxima e abrangente. 'Quit an addiction' também é possível.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stop a habit·break a habit·give up a habit
stop a habit: Termo mais formal para parar um costume.break a habit: Informal, similar a desistir de algo.give up a habit: Suggests relinquishing something, often with effort.
Antônimos
maintain a habit·acquire a habit
Regência e colocações
quit a habit
It takes willpower to quit a habit.
A expressão é usada como um verbo transitivo indireto, onde 'a habit' é o complemento.
quit [specific habit]
She decided to quit her bad habit of procrastinating.
Pode ser usada de forma mais específica, substituindo 'a habit' pelo hábito em questão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'quit a habit' em inglês é uma forma comum e direta de expressar a cessação de um comportamento ou vício. Abrange desde vícios mais sérios, como drogas e álcool, até hábitos cotidianos que se deseja mudar, como roer unhas ou procrastinar. A ênfase está na ação de parar, implicando uma decisão consciente. É frequentemente usada em contextos de autoajuda, saúde e bem-estar.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
abandonar el viciosuperar el vicioromper el vicioNotas: A expressão 'dejar el vicio' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abandonar el vicio·superar el vicio·romper el vicio
abandonar el vicio: Sinônimo direto, com ênfase na ação de desistir.superar el vicio: Mais formal, indica o fim da prática.romper el vicio: Sugiere una acción más drástica para terminar con la adicción.
Antônimos
perpetuar el vicio·viciarse
Regência e colocações
dejar el vicio de [algo]
Él está luchando por dejar el vicio de las apuestas.
O vício é o objeto direto; 'de' introduz o tipo de vício.
dejar el vicio en [algo]
El tratamiento ayuda a dejar el vicio en el tabaco.
O vício é o objeto direto; 'en' introduz o tipo de vício.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dejar el vicio' em espanhol é equivalente a 'abandonar o vício' em português e 'quit a habit' em inglês. Refere-se especificamente à cessação de um vício, que geralmente implica um comportamento prejudicial ou ilegal, como o uso de drogas, álcool ou jogos de azar. A palavra 'vicio' carrega uma forte conotação negativa. O ato de 'dejarlo' é visto como um passo crucial na recuperação e na busca por uma vida mais saudável e produtiva.
Conjugação verbal
EN: quit a habit · ES: dejar el vicio