abandonas
Inglês
Flexões
abandonPalavras facilmente confundidas
you desertyou forsakeyou leaveNotas: A tradução direta para 'abandonas' (segunda pessoa do singular) é 'you abandon'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
forsake·desert
forsake: Implica uma falha mais profunda ou moral em permanecer leal ou dar apoio.desert: Usado tipicamente para deixar um lugar, dever ou serviço militar sem permissão.
Antônimos
stay with·support
Regência e colocações
abandon something
You abandon the car on the street.
Indica deixar um objeto para trás.
abandon someone
He abandons his family.
Indica deixar alguém sem apoio.
abandon a plan/idea
You abandon the idea of traveling.
Indica desistir de algo.
Contexto cultural e nuances
A frase em inglês 'you abandon' traduz diretamente o português 'tu abandonas' ou 'você abandona'. O verbo 'to abandon' em inglês carrega conotações semelhantes de deixar para trás, desertar ou cessar o apoio a algo ou alguém. Pode implicar uma falha de dever, lealdade ou responsabilidade. A forma de segunda pessoa do singular é implícita em 'you', que serve tanto para o singular quanto para o plural, em contextos formais e informais no inglês moderno.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abandonarPalavras facilmente confundidas
tú abandonastú dejastú renunciasNotas: A forma verbal 'abandonas' corresponde a 'tú abandonas' em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desamparas·renuncias a
desamparas: Implica deixar alguém sem ajuda ou proteção.renuncias a: Refere-se a desistir de algo, como um direito ou uma pretensão.
Antônimos
permaneces·apoyas
Regência e colocações
abandonar algo
Tú abandonas el coche en la calle.
Indica deixar um objeto para trás.
abandonar a alguien
Él abandona a su familia.
Indica deixar alguém sem apoio.
abandonar un plan/idea
Tú abandonas la idea de viajar.
Indica desistir de algo.
Contexto cultural e nuances
A forma 'abandonas' é a conjugação do verbo 'abandonar' na segunda pessoa do singular (tu) do presente do indicativo em espanhol. É uma forma comum e amplamente utilizada. O verbo 'abandonar' em espanhol tem um significado muito similar ao português e inglês, referindo-se a deixar algo ou alguém, desistir de um plano, ou faltar a um dever. Pode carregar conotações negativas de irresponsabilidade ou falta de lealdade.
Conjugação verbal
EN: you abandon · ES: tú abandonas