Palavras
Traduzir de:

abanou

InglêsInglês

shook(verbo)

Flexões

shake
Exemplos de uso
"He shook his head in denial."→ "Ele abanou a cabeça em sinal de negação."
"The dog shook its tail when it saw its owner arrive."→ "O cão abanou o rabo quando viu o dono chegar."(Movimento de cauda de um animal em sinal de alegria.)Uso comum do verbo 'to shake'
"He shook his head in disapproval."→ "Ele abanou a cabeça em sinal de desaprovação."(Movimento da cabeça para expressar negação ou discordância.)Expressões com 'to shake one's head'
"The wind shook the leaves on the trees."→ "O vento abanou as folhas das árvores."(Ação do vento sobre a vegetação.)Fenômenos naturais e o verbo 'to shake'

Palavras facilmente confundidas

wavedrockedtrembled

Notas: A tradução principal depende do contexto; 'shook' é comum para o movimento da cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agitate·wave·wag

agitate: Sinônimo geral para movimentar algo.wave: Movimentar de um lado para outro, com oscilação.wag: Movimentar, alterar a posição.

Antônimos

stay still·immobilize

Regência e colocações

shake something

He shook the bottle vigorously.

Transitivo direto.

shake something off

She tried to shake off the bad feeling.

Verbo frasal, frequentemente implica livrar-se de algo.

shake one's head

The teacher shook her head in disappointment.

Expressão idiomática comum.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'shook' é a forma do passado simples do verbo 'to shake'. Corresponde diretamente à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo em português ('abanou'). O verbo 'to shake' abrange uma variedade de movimentos, desde agitar algo com as mãos até o movimento de partes do corpo como a cabeça ou a cauda de um animal. Em inglês, 'shook' é usado para descrever uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshakes
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking

EspanholEspanhol

meneó(verbo)

Flexões

menear
Exemplos de uso
"Él meneó la cabeza en señal de negación."→ "Ele abanou a cabeça em sinal de negação."(Usado para o movimento de agitar a cabeça.)
"El perro meneó el rabo cuando vio llegar a su dueño."→ "O cão abanou o rabo quando viu o dono chegar."(Movimento de cauda de um animal em sinal de alegria.)Uso comum do verbo 'menear'
"Él meneó la cabeza en señal de desaprobación."→ "Ele abanou a cabeça em sinal de desaprovação."(Movimento da cabeça para expressar negação ou discordância.)Expressões com 'menear la cabeza'
"El viento meneó las hojas de los árboles."→ "O vento abanou as folhas das árvores."(Ação do vento sobre a vegetação.)Fenômenos naturais e o verbo 'menear'

Palavras facilmente confundidas

agitómoviósacudió

Notas: A tradução mais comum para o movimento de agitar a cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agitate·wave·wag

agitate: Sinônimo geral para movimentar algo.wave: Movimentar de um lado para outro, com oscilação.wag: Movimentar, alterar a posição.

Antônimos

stay still·immobilize

Regência e colocações

menear algo

Meneó la cabeza para indicar que no estaba de acuerdo.

Transitivo direto.

menear la cola

El perro meneó la cola de alegría.

Expressão idiomática comum.

menear algo con algo

Meneó el polvo con un paño.

Transitivo direto e indireto.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'meneó' é a forma do pretérito perfeito simples do verbo 'menear'. Corresponde diretamente à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo em português ('abanou'). O verbo 'menear' é amplamente utilizado para descrever o movimento de um lado para o outro, sendo comum em contextos como o abanar de caudas, o movimento da cabeça para indicar concordância ou discordância, ou a ação do vento sobre objetos. A conjugação 'meneó' indica uma ação concluída no passado.

Conjugação verbal

Infinitivoto shake
Presenteshakes
Passadoshook
Particípioshaken
Gerúndioshaking
abanou

EN: shook · ES: meneó

PalavrasConectando idiomas e culturas