Palavras
Traduzir de:

abarquem

InglêsInglês

encompass(verbo)

Flexões

encompassesencompassedencompassing
Exemplos de uso
"We hope the new projects encompass all necessary areas."→ "Esperamos que os novos projetos abarquem todas as áreas necessárias."
"The new policies aim to encompass all citizens."→ "As novas políticas visam abranger todos os cidadãos."(Objetivo de políticas públicas.)Objetivo de políticas
"This book encompasses the history of the region."→ "Este livro abrange a história da região."(Conteúdo de uma publicação.)Conteúdo de livro
"The project will encompass research, development, and testing."→ "O projeto abrangerá pesquisa, desenvolvimento e testes."(Scope of a project.)Project scope

Palavras facilmente confundidas

includecovercontainsurround

Notas: Principal tradução para o sentido de abranger ou incluir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

include·cover

include: Tradução direta do lema em português.cover: Sinônimo comum em português, com sentido similar de incluir.

Antônimos

exclude·restrict

Regência e colocações

encompass something

The study will encompass all aspects of the problem.

Uso com objeto direto.

encompass a group

The new regulations encompass all small businesses.

Indica inclusão de um grupo específico.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'encompass' é um verbo que significa incluir, abranger ou cercar algo completamente. É frequentemente usado para descrever a amplitude de um tópico, uma área, um grupo de pessoas ou um conceito. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'abarcar' e 'abrangir' são equivalentes comuns. A forma verbal 'abarquem' em português corresponde a uma forma do subjuntivo, indicando desejo ou possibilidade, enquanto 'encompass' em inglês pode ser usado em diversos tempos e modos.

Conjugação verbal

Infinitivoto encompass
Presenteencompass(es)
Passadoencompassed
Particípioencompassed
Gerúndioencompassing

EspanholEspanhol

abarquen(verbo)

Flexões

abarquen
Exemplos de uso
"Esperamos que los nuevos proyectos abarquen todas las áreas necesarias."→ "Esperamos que os novos projetos abarquem todas as áreas necessárias."(Forma verbal do verbo 'abarcar' no subjuntivo.)
"Espero que las nuevas medidas abarquen a todos los ciudadanos."→ "Espero que as novas medidas abarquem todos os cidadãos."(Expressão de desejo sobre o alcance de medidas.)Desejo sobre medidas
"Que los programas culturales abarquen diversas expresiones artísticas."→ "Que os programas culturais abarquem diversas expressões artísticas."(Sugestão para a amplitude de programas culturais.)Sugestão cultural

Palavras facilmente confundidas

abarcamosabarcasenabarcasen

Notas: Tradução direta da forma verbal em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abracen·incluyan

abracen: Sinônimo direto em espanhol, com sentido de incluir.incluyan: Enfatiza a inclusão de elementos dentro de um todo.

Antônimos

excluyan·restrinjan

Regência e colocações

abarcar algo

El nuevo plan debe abarcar todos los aspectos del proyecto.

Regência com objeto direto.

abarcar a todos

La iniciativa busca abarcar a todos los sectores de la población.

Uso com pronome oblíquo átono, indicando inclusão de pessoas.

Contexto cultural e nuances

A forma 'abarquen' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo espanhol 'abarcar'. Assim como em português, é usada para expressar desejo, dúvida, possibilidade ou uma sugestão. O verbo 'abarcar' em espanhol significa cobrir, envolver ou incluir algo de forma ampla. A tradução para o português pode ser 'abarquem' ou 'abranjam', dependendo do contexto específico e da nuance desejada.

Conjugação verbal

Presenteyo abarque, tú abarcas, él/ella/usted abarca, nosotros/nosotras abarcamos, vosotros/vosotras abarcáis, ellos/ellas/ustedes abarcan
Pretéritoyo abarqué, tú abarcaste, él/ella/usted abarcó, nosotros/nosotras abarcamos, vosotros/vosotras abarcasteis, ellos/ellas/ustedes abarcaron
Particípioabarcado
abarquem

EN: encompass · ES: abarquen

PalavrasConectando idiomas e culturas