Palavras
Traduzir de:

abarrotado-de

InglêsInglês

full of(prepositional phrase)
Exemplos de uso
"The bus was full of people."→ "O ônibus estava abarrotado de gente."
"The room was full of people."→ "O quarto estava cheio de gente."(Indica que o espaço estava preenchido com pessoas.)Quarto cheio de gente
"He is full of energy today."→ "Ele está cheio de energia hoje."(Usado metaforicamente para descrever um estado ou qualidade.)Cheio de energia
"The book is full of interesting facts."→ "O livro está cheio de fatos interessantes."(Descreve o conteúdo de um objeto.)Livro cheio de fatos

Palavras facilmente confundidas

filled withpacked withloaded with

Notas: A expressão 'full of' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

packed with·filled with·brimming with·loaded with

packed with: Indica que algo está excessivamente cheio, mais do que o normal.filled with: Sinônimo de 'cheio', mas com ênfase na totalidade do preenchimento.brimming with: Usado quando algo contém uma grande quantidade de algo, especialmente se for um peso ou substância.loaded with: Often used for carrying a large amount of something, sometimes implying a burden or excess.

Antônimos

empty·devoid of·lacking

Regência e colocações

full of + noun

The jar is full of cookies.

A preposição 'of' é usada para indicar o que preenche o objeto.

be full of + noun

The air was full of the smell of flowers.

O verbo 'to be' é usado para descrever o estado de estar cheio.

full of + abstract noun

He was full of praise for her work.

Usado com substantivos abstratos para descrever sentimentos ou qualidades.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'full of' em inglês é bastante versátil e pode ser usada tanto literalmente (um recipiente cheio de objetos) quanto metaforicamente (uma pessoa cheia de qualidades ou emoções). No Brasil, 'cheio de' é o equivalente mais direto, mas 'abarrotado de' ou 'repleto de' podem ser usados para intensificar o sentido de superlotação ou preenchimento completo, dependendo do contexto.

EspanholEspanhol

lleno de(adjetive phrase)
Exemplos de uso
"El autobús estaba lleno de gente."→ "O ônibus estava abarrotado de gente."(Expressa a ideia de algo completamente preenchido.)
"El coche estaba lleno de equipaje."→ "The car was full of luggage."(Indica que o veículo continha uma grande quantidade de bagagem.)Carro cheio de bagagem
"El niño está lleno de energía."→ "The child is full of energy."(Descreve uma pessoa com muita vitalidade.)Criança cheia de energia
"La nevera está llena de comida."→ "The fridge is full of food."(Indica que o refrigerador continha muitos alimentos.)Geladeira cheia de comida

Palavras facilmente confundidas

repleto deabarrotado decargado de

Notas: 'Lleno de' é a tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

full of·packed with·brimming with·loaded with

full of: Indica que algo está excessivamente cheio, muitas vezes de forma desconfortável.packed with: Sinônimo forte, indicando preenchimento total.brimming with: Usado quando há uma grande quantidade de algo, especialmente se for um peso ou substância.loaded with: Often used for carrying a large amount, sometimes implying excess.

Antônimos

empty·devoid of·lacking

Regência e colocações

full of + noun

The car was full of luggage.

A preposição 'de' é obrigatória para indicar o conteúdo.

be full of + noun

The child is full of energy.

O verbo 'estar' é usado para descrever o estado de plenitude.

full of + abstract noun

His heart was full of joy.

Usado com substantivos abstratos para descrever sentimentos ou qualidades.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'lleno de' é o equivalente mais direto e comum para 'full of'. Assim como em inglês, pode ser usada tanto literal quanto metaforicamente. Para expressar um grau maior de plenitude ou superlotação, usam-se 'repleto de' ou 'abarrotado de'. A escolha depende da intensidade que se quer transmitir e do contexto (se é um objeto, um espaço, ou uma qualidade abstrata).

abarrotado-de

EN: full of · ES: lleno de

PalavrasConectando idiomas e culturas