abastadas
Inglês
Flexões
wealthierwealthiestPalavras facilmente confundidas
richaffluentwell-offmoneyedNotas: Usado para descrever pessoas ou famílias com muitos recursos financeiros.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rich·affluent·well-off
rich: Termo geral para quem tem muito dinheiro ou bens.affluent: Sugere um alto nível de riqueza e prosperidade.well-off: Indicates a comfortable financial situation.
Antônimos
poor·impoverished
Regência e colocações
wealthy in
The region is wealthy in natural resources.
Indica do que a riqueza é composta.
wealthy families
Wealthy families often invest in real estate.
Colocação comum para descrever lares abastados.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'wealthy' em inglês descreve primariamente a posse de bens materiais e recursos financeiros em grande quantidade. Corresponde a 'abastado(a/s)' ou 'rico(a/s)' em português do Brasil. O uso é amplo, aplicando-se a indivíduos, famílias, regiões ou até países. A nuance de 'ser provido' ou 'suprido em abundância', presente em uma das acepções de 'abastar' (verbo do qual 'abastadas' deriva), não é diretamente coberta por 'wealthy', mas sim por termos como 'well-supplied' ou 'provided with'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ricasacaudaladasprósperasmillonariasNotas: Forma feminina plural de 'adinerado'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ricas·acaudaladas·prósperas
ricas: Termo geral para quem tem muito dinheiro ou bens.acaudaladas: Sugere uma grande quantidade de riqueza e bens materiais.prósperas: Indica éxito financiero y bienestar económico.
Antônimos
pobres·necesitadas
Regência e colocações
adineradas en
Las familias adineradas en esta zona suelen vivir en grandes mansiones.
Indica a procedência ou o âmbito da riqueza.
personas adineradas
Las personas adineradas a menudo tienen acceso a servicios exclusivos.
Colocação comum para descrever indivíduos com riqueza.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'adineradas' em espanhol é um adjetivo que descreve pessoas ou entidades com grande quantidade de dinheiro e bens. Corresponde diretamente a 'abastadas' ou 'ricas' em português do Brasil. A outra acepção de 'abastadas' (derivada de 'abastar', no sentido de suprir) não é coberta por 'adineradas', sendo mais próxima de 'abastecidas' ou 'provistas'. O uso de 'adineradas' é comum para denotar status econômico elevado.
EN: wealthy · ES: adineradas