Palavras
Traduzir de:

abate-te

InglêsInglês

strike down(verb phrase)
Exemplos de uso
"Strike yourself down and rest."→ "Abate-te no chão e descanse."
"The law was struck down by the court."→ "A lei foi derrubada pelo tribunal."(Referente a uma lei ou decisão sendo invalidada.)strike down | Lexico
"He was struck down by a sudden illness."→ "Ele foi abatido por uma doença súbita."(Indica ser afetado severamente por algo inesperado.)He was struck down by a sudden illness.
"The king struck down the rebel leader."→ "O rei derrubou o líder rebelde."(Ação de derrotar ou matar alguém.)The king struck down the rebel leader.

Palavras facilmente confundidas

knock downbring downstrike out

Notas: This translation captures the sense of falling or being struck down.

dedicate yourself(verb phrase)
Exemplos de uso
"Dedicate yourself to your studies with diligence."→ "Abate-te sobre seus estudos com afinco."(Imperative, indicating intense focus and effort.)

Palavras facilmente confundidas

knock downbring downstrike out

Notas: Used when 'abate-te' implies deep concentration or commitment.

be disheartened(verb phrase)
Exemplos de uso
"Do not be disheartened by the difficulties."→ "Não te abatas com as dificuldades."(Imperative, expressing discouragement.)

Palavras facilmente confundidas

knock downbring downstrike out

Notas: Refers to the emotional state of feeling down or discouraged.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

invalidate·overthrow·afflict

invalidate: Usado quando uma lei ou decisão é declarada sem efeito legal.overthrow: Aplicado a governos ou sistemas que são derrubados.afflict: Usado quando alguém é severamente afetado por doença ou infortúnio.

Antônimos

uphold·heal

Regência e colocações

strike down a law

The Supreme Court struck down the controversial law.

Usado em contextos legais para anular legislação.

strike down by illness

He was struck down by a sudden heart attack.

Indica ser gravemente afetado por uma condição médica.

strike down an opponent

The boxer struck down his opponent in the final round.

Refere-se a derrotar fisicamente um oponente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'strike down' em inglês tem múltiplos significados, frequentemente relacionados a invalidar, derrotar ou afetar severamente. No contexto legal, 'strike down' refere-se à anulação de uma lei ou decisão. Em um sentido mais geral, pode significar derrotar fisicamente ou matar, ou ser acometido por uma doença ou infortúnio de forma súbita e grave. A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, utilizando verbos como 'derrubar', 'anular', 'abater' ou 'invalidar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto strike down
Presentestrike down / strikes down
Passadostruck down
Particípiostruck down
Gerúndiostriking down

EspanholEspanhol

tiéndete(verbo)
Exemplos de uso
"Tiéndete en el suelo y descansa."→ "Abate-te no chão e descanse."(Imperativo, referente a deitar-se fisicamente.)
"Lie down on the sofa and rest!"→ "Deite-se no sofá e descanse!"(Sugestão para relaxar.)¡Tiéndete en el sofá y descansa!
"She dyed her hair blonde."→ "Ela tingiu o cabelo de loiro."(Ação de tingir ou colorir.)Se tiñó el pelo de rubio.
"The team tends to relax in the final minutes."→ "A equipe tende a relaxar nos últimos minutos."(Indica uma tendência ou propensão.)El equipo se tiende a relajar en los últimos minutos.

Palavras facilmente confundidas

acuéstatetírateponte

Notas: Captura o sentido de deitar-se ou cair.

dedícate(verbo)
Exemplos de uso
"Dedícate a tus estudios con ahínco."→ "Abate-te sobre seus estudos com afinco."(Imperativo, indicando foco intenso e esforço.)

Palavras facilmente confundidas

acuéstatetírateponte

Notas: Usado quando 'abate-te' implica profunda concentração ou compromisso.

desanímate(verbo)
Exemplos de uso
"No te desanimes ante las dificultades."→ "Não te abatas com as dificuldades."(Imperativo, expressando desânimo.)

Palavras facilmente confundidas

acuéstatetírateponte

Notas: Refere-se ao estado emocional de se sentir para baixo ou desanimado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lie down·dye·tend to

lie down: Usado para indicar a ação de colocar o corpo em posição horizontal.dye: Refere-se à ação de mudar a cor de algo, especialmente cabelo.tend to: Indica uma inclinação ou probabilidade de ocorrer algo.

Antônimos

stand up·bleach·avoid

Regência e colocações

tenderse en

I lie down on the bed to read.

Indica a ação de deitar-se em um local.

tender to

Children tend to be noisy.

Expressa uma inclinação ou hábito.

dye hair

She dyed her hair red.

Usado para indicar a cor que foi aplicada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'tenderse' em espanhol, na forma reflexiva 'tiéndete', pode ter vários significados. O mais comum é o de 'deitar-se' ou 'reclinarse', como em 'tiéndete en el sofá'. No entanto, também pode significar 'tingir-se' (embora 'teñirse' seja mais comum para cabelo) ou indicar uma tendência ou propensão ('tender a'). A tradução para o português varia conforme o sentido: 'deitar-se', 'tingir-se' ou 'tender a'. A forma 'tiéndete' é a segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo 'tenderse'.

Conjugação verbal

Infinitivoto strike down
Presentestrike down / strikes down
Passadostruck down
Particípiostruck down
Gerúndiostriking down
abate-te

EN: strike down · ES: tiéndete

PalavrasConectando idiomas e culturas