Palavras
Traduzir de:

abateado

InglêsInglês

slaughtered(participle (incorrect form))
Exemplos de uso
"The slaughtered animal lay on the ground."→ "O animal abatido jazia no chão."
"The cattle were slaughtered on the farm."→ "O gado foi abatido na fazenda."(Refere-se ao ato de matar animais para consumo.)Slaughter definition
"He felt slaughtered by the harsh criticism."→ "Ele se sentiu aniquilado/destruído pela crítica dura."(Uso figurado para indicar grande desânimo ou destruição emocional.)Uso figurado de 'slaughtered'
"The town was slaughtered during the war."→ "A cidade foi devastada/destruída durante a guerra."(Indicates widespread destruction or killing.)Widespread destruction context

Palavras facilmente confundidas

butcheredkilledmassacreddejected

Notas: The correct Portuguese participle is 'abatido'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

killed·butchered·massacred·dejected

killed: Termo geral para causar a morte.butchered: Similar a slaughtered, mas pode implicar um corte mais grosseiro.massacred: Usado para expressar tristeza ou desânimo.dejected: Describes a state of low spirits or sadness.

Antônimos

alive·born·lively

Regência e colocações

to be slaughtered

The animals were slaughtered.

Indica o estado de ter sido abatido.

to feel slaughtered

He felt slaughtered by the comments.

Indica um forte impacto emocional negativo.

to be slaughtered (figurative)

The visiting team was slaughtered.

Indicates a heavy loss in a competition.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'slaughtered' se traduz primariamente como 'abatido', referindo-se ao abate de animais para consumo. No entanto, o termo em inglês também pode ter um sentido figurado, indicando que alguém foi severamente criticado, derrotado ou emocionalmente destruído. Essa nuance figurada pode ser traduzida para o português como 'aniquilado', 'destruído' ou 'arrasado', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto slaughter
Presenteslaughters
Passadoslaughtered
Particípioslaughtered
Gerúndioslaughtering

EspanholEspanhol

abatido(participio (forma incorrecta))
Exemplos de uso
"El animal abatido yacía en el suelo."→ "O animal abatido jazia no chão."(La palabra 'abateado' es una forma incorrecta; 'abatido' es el participio correcto.)
"El ganado fue abatido en la granja."→ "O gado foi abatido na fazenda."(Refere-se ao ato de matar animais para consumo.)Abatir
"Se sintió abatido después de la derrota."→ "Ele se sentiu abatido após a derrota."(Indica um estado de desânimo, tristeza ou desolação.)Abatir
"El edificio fue abatido."→ "O edifício foi demolido."(Refere-se à ação de derrubar ou desmoronar algo.)Abatir

Palavras facilmente confundidas

abateabatecidoabatimiento

Notas: El participio correcto en portugués es 'abatido'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

muerto·sacrificado·derribado·desanimado

muerto: Estado final de um ser vivo.sacrificado: Usado para objetos ou estruturas que caíram.derribado: Com falta de ânimo ou energia.desanimado: Sentindo infelicidade.

Antônimos

alive·raised·lively

Regência e colocações

to be killed/slaughtered

The cattle were abatido.

Indica o estado de ter sido morto.

to feel dejected

He felt abatido by the news.

Indica um estado emocional de tristeza ou desânimo.

to be felled/demolished

The building was abatido.

Indica o estado de ter sido demolido.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'abatido' é um termo polissêmico. Pode significar 'morto' (especialmente animais), 'derrubado' (estruturas, pessoas) ou 'desanimado/triste' (sentimentos). A tradução exata para o inglês ou espanhol dependerá fortemente do contexto em que a palavra é empregada. É importante notar a distinção entre o sentido literal (morte, queda) e o figurado (emoções).

Conjugação verbal

Infinitivoto slaughter
Presenteslaughters
Passadoslaughtered
Particípioslaughtered
Gerúndioslaughtering
abateado

EN: slaughtered · ES: abatido

PalavrasConectando idiomas e culturas