abaterá

InglêsInglês

will knock down(verbo)

Flexões

will abatewill reducewill strike
Exemplos de uso
"The new tax will knock down citizens' purchasing power."→ "O novo imposto abaterá o poder de compra dos cidadãos."
"The storm will knock down the old tree."→ "O temporal abaterá a velha árvore."(Nota sobre o uso de 'knock down' para derrubar fisicamente.)Tradução de 'knock down'
"The economic crisis will dampen the general optimism."→ "A crise econômica abaterá o otimismo geral."(Explicação sobre 'dampen' como sinônimo de desanimar.)Tradução de 'dampen'
"The government will reduce taxes next year."→ "O governo abaterá os impostos no próximo ano."(Nota sobre 'reduce' para indicar diminuição de valor.)Tradução de 'reduce'

Palavras facilmente confundidas

will bring downwill tear downwill reduce

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'abater'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

will fell·will lower·will discourage

will fell: Sinônimo de 'will knock down', usado para árvores ou estruturas.will lower: Sinônimo de 'will reduce', para diminuir níveis ou preços.will discourage: Sinônimo de 'will dampen', para indicar desânimo futuro.

Antônimos

will raise·will build up·will encourage

Regência e colocações

knock down something

The strong wind will knock down the old shed.

O verbo 'knock down' geralmente requer um objeto direto.

dampen something

The bad news will dampen their spirits.

'Dampen' é frequentemente usado com substantivos abstratos como 'spirits' ou 'enthusiasm'.

reduce something

The company will reduce its workforce.

'Reduce' é usado para indicar uma diminuição em quantidade, tamanho ou número.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'will knock down' em inglês é uma tradução comum para o futuro do verbo 'abater', especialmente no sentido de derrubar fisicamente. No entanto, o verbo 'abater' em português abrange também significados como desanimar ou reduzir, para os quais 'will dampen', 'will reduce', ou 'will discourage' podem ser mais adequados. A escolha depende do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto knock down
Presenteknocks down
Passadoknocked down
Particípioknocked down
Gerúndioknocking down

EspanholEspanhol

derribará(verbo)

Flexões

abatiráreduciráliquidará
Exemplos de uso
"El nuevo impuesto derribará el poder adquisitivo de los ciudadanos."→ "O novo imposto abaterá o poder de compra dos cidadãos."(Indica uma ação futura de diminuição ou derrubada.)
"The storm will knock down the old tree."→ "A tempestade abaterá a velha árvore."(Nota sobre o uso de 'derribará' para o sentido físico de derrubar.)Tradução de 'derribará'
"The economic crisis will dampen the general optimism."→ "A crise econômica abaterá o otimismo geral."(Explicação sobre 'desanimará' como sinônimo de abater o ânimo.)Tradução de 'desanimará'
"The government will reduce taxes next year."→ "O governo abaterá os impostos no próximo ano."(Nota sobre 'reducirá' para indicar diminuição de valor ou quantidade.)Tradução de 'reducirá'

Palavras facilmente confundidas

reducirádesanimarátumbará

Notas: A escolha da tradução depende do sentido exato de 'abater' no contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

will fell·will lower·will discourage

will fell: Sinônimo de 'derribará', usado para fazer cair algo.will lower: Sinônimo de 'reducirá', para diminuir níveis ou preços.will discourage: Sinônimo de 'desanimará', para indicar desânimo futuro.

Antônimos

will raise·will build up·will encourage

Regência e colocações

knock down something

The strong wind will knock down the old fence.

O verbo 'derribar' geralmente requer um objeto direto.

dampen someone's spirits

The bad news will dampen his spirits.

'Desanimar' é frequentemente usado com objetos diretos, referindo-se a estados emocionais.

reduce something

The government will reduce taxes.

'Reducir' é usado para indicar uma diminuição em quantidade, tamanho ou nível.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'derribará' é a tradução mais direta para o sentido físico de 'abaterá'. Contudo, para os sentidos de desanimar ou reduzir, 'desanimará' e 'reducirá' são mais apropriados. A escolha do verbo em espanhol depende do contexto específico, assim como em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto knock down
Presenteknocks down
Passadoknocked down
Particípioknocked down
Gerúndioknocking down
abaterá

EN: will knock down · ES: derribará

PalavrasConectando idiomas e culturas