abates

InglêsInglês

slaughters(substantivo plural)
Exemplos de uso
"The factory handles thousands of cattle slaughters daily."→ "A fábrica lida com milhares de abates de gado diariamente."
"The cattle slaughters increased in the last quarter."→ "Os abates de gado aumentaram no último trimestre."(Nota sobre o uso de 'slaughters' em inglês para se referir a abates de animais.)Slaughters in English
"The building's collapse resulted in significant destruction."→ "A queda do prédio resultou em abates significativos."(Nota sobre o uso figurado de 'slaughters' em inglês.)Figurative Slaughters

Palavras facilmente confundidas

slaughterhousebutcherykillings

Notas: Principalmente usado no contexto de matadouros e abate de animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

killings·butchery·carnage

killings: Tradução direta e comum para 'slaughters' no contexto de animais.butchery: Tradução para o sentido figurado de 'slaughters' (ruína, devastação).carnage: Refers to great destruction or loss of life.

Antônimos

births·livestock

Regência e colocações

slaughters of [animal]

The slaughters of pigs reached record levels.

Indica os animais que foram mortos.

mass slaughters

The report detailed the mass slaughters during the war.

Descreve mortes em larga escala.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'slaughters' (plural de 'slaughter') é frequentemente usada para descrever o ato de matar animais em grande escala, especialmente para consumo. Também pode ser empregada para denotar destruição massiva ou violência extrema. Ao traduzir para o português do Brasil, 'abates' é o termo mais comum no contexto pecuário, enquanto 'matanças' pode ter uma conotação mais forte de violência ou massacre, dependendo do contexto.

EspanholEspanhol

matanzas(substantivo feminino plural)
Exemplos de uso
"La planta procesa miles de matanzas de ganado al día."→ "A planta processa milhares de abates de gado por dia."(Refere-se a animais mortos para consumo.)
"Las matanzas de ganado aumentaron en el último trimestre."→ "Os abates de gado aumentaram no último trimestre."(Nota sobre o uso de 'matanzas' em espanhol para se referir a abates de animais.)Matanzas in Spanish
"El colapso del edificio resultó en matanzas significativas."→ "A queda do prédio resultou em abates significativos."(Nota sobre o uso figurado de 'matanzas' em espanhol.)Figurative Matanzas

Palavras facilmente confundidas

matanzasacrificiocarnicería

Notas: Termo comum para abate de animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sacrificios·carnicería·destrucciones

sacrificios: Tradução direta e comum para 'matanzas' no contexto de animais.carnicería: Tradução para o sentido figurado de 'matanzas' (ruína, devastação).destrucciones: Usado en sentido figurado para indicar ruina o caída.

Antônimos

nacimientos·crías

Regência e colocações

matanzas de [animal]

Las matanzas de cerdos fueron récord.

Indica os animais que foram mortos.

matanzas [adjetivo]

Las matanzas fueron brutales.

Descreve a natureza das matanças.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'matanzas' (plural de 'matanza') é frequentemente usada para descrever o ato de matar animais em grande escala, especialmente para consumo. Também pode ser empregada para denotar destruição massiva ou violência extrema. Ao traduzir para o português do Brasil, 'abates' é o termo mais comum no contexto pecuário, enquanto 'matanças' pode ter uma conotação mais forte de violência ou massacre, dependendo do contexto.

abates

EN: slaughters · ES: matanzas

PalavrasConectando idiomas e culturas