abatestes
Inglês
Flexões
struck downabatedPalavras facilmente confundidas
you knocked downyou felledyou defeatedNotas: A tradução direta 'you abated' pode soar arcaica ou formal em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
overthrow·annul·subdue
overthrow: Sinônimo em inglês para 'abatestes', com ênfase em derrubar poder ou autoridade.annul: Sinônimo em inglês, usado para destruição física completa.subdue: Sinônimo em inglês, para o sentido figurado de diminuir a arrogância ou orgulho.
Antônimos
uphold·establish·validate
Regência e colocações
strike down someone/something
The army struck down the rebellion.
Regência direta com objeto direto.
strike down a law/decision
The court struck down the new regulation.
Usado em contextos legais para anular.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you struck down' em inglês é a tradução mais comum para 'vós abatestes' ou 'vocês abateram' em português, dependendo do contexto. O verbo 'strike down' carrega uma conotação de força e finalidade, seja em combate físico, na derrubada de algo, ou em um sentido mais abstrato como anular uma lei. A forma 'vós abatestes' é arcaica no português do Brasil, sendo 'vocês abateram' a forma mais usual. Em inglês, 'you struck down' pode ser usado tanto para a segunda pessoa do singular quanto para o plural, diferentemente do português que distingue 'tu abateste' de 'vós abatestes' ou 'vocês abateram'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abatisteisPalavras facilmente confundidas
vosotros abatisteisvosotros abatíaisvosotros abatisteisNotas: A forma 'vosotros' é mais comum na Espanha; na América Latina, usa-se 'ustedes abatieron'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
derribasteis·humillasteis·desanimasteis
derribasteis: Sinônimo em espanhol para 'abatisteis', com ênfase na ação física de derrubar.humillasteis: Sinônimo em espanhol, usado em sentido figurado para diminuir a dignidade de alguém.desanimasteis: Sinônimo em espanhol, para o sentido figurado de tirar o ânimo ou a coragem.
Antônimos
erguisteis·elevasteis·encouraged
Regência e colocações
to strike down someone/something
You all struck down the opponent.
Regência direta com objeto direto.
to bring down
You all brought down the prices significantly.
Verbo pronominal, com objeto indireto introduzido pela preposição 'sobre'.
Contexto cultural e nuances
A forma espanhola 'vosotros abatisteis' corresponde à segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'abatir'. Esta forma é utilizada principalmente na Espanha, enquanto em muitas partes da América Latina prefere-se 'ustedes abatieron'. O verbo 'abatir' em espanhol, assim como em português, possui uma gama de significados que vão do literal (derrubar, matar) ao figurado (desanimar, humilhar, reduzir). A escolha entre 'vosotros' e 'ustedes' depende da região e do nível de formalidade.
Conjugação verbal
EN: you struck down · ES: vosotros abatisteis