abatidos
Inglês
Flexões
downcastmore downcastmost downcastPalavras facilmente confundidas
cast downdejecteddisheartenedsadNotas: Refere-se principalmente ao estado emocional.
Flexões
defeatedmore defeatedmost defeatedPalavras facilmente confundidas
cast downdejecteddisheartenedsadNotas: Refere-se à condição de ter sido vencido em uma luta ou competição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dejected·disheartened·crestfallen
dejected: Sentimento de perda de ânimo ou esperança.disheartened: Sentimento de infelicidade ou melancolia.crestfallen: Sad and disappointed, especially after being enthusiastic.
Antônimos
cheerful·elated·proud
Regência e colocações
eyes downcast
Her eyes were downcast when she heard the news.
Indica a aparência de desânimo.
feel downcast
He felt downcast after failing the exam.
Descreve o estado emocional.
reply downcast
He gave a downcast reply to the question.
Describes the manner of speaking.
Contexto cultural e nuances
O termo 'downcast' em inglês, quando usado em contextos de língua portuguesa, geralmente mantém seu sentido de desânimo, tristeza ou abatimento. É comum em ambientes que lidam com influências culturais anglófonas, como tecnologia, negócios ou entretenimento. A tradução mais próxima e frequente é 'abatido' ou 'desanimado'.
Espanhol
Flexões
desanimadodesanimadadesanimadosdesanimadasPalavras facilmente confundidas
abatidotristederrotadocabizbajoNotas: Principalmente para o estado emocional.
Flexões
derrotadoderrotadaderrotadosderrotadasPalavras facilmente confundidas
abatidotristederrotadocabizbajoNotas: Refere-se à condição de ter sido vencido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
abatido·triste·cabizbajo
abatido: Que perdeu o ânimo ou a força.triste: Sentimento de infelicidade.cabizbajo: Con la cabeza o la mirada hacia abajo, por tristeza o vergüenza.
Antônimos
animado·alegre·optimista
Regência e colocações
sentirse desanimado
Me siento desanimado por el resultado.
Indica um estado emocional.
estar desanimado
Ella está desanimada con el proyecto.
Descreve um estado contínuo.
ponerse desanimado
Se puso desanimado al escuchar la crítica.
Indica el inicio de un estado de desánimo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'desanimado' em espanhol corresponde bem ao português 'abatido' no sentido de perda de ânimo. É uma palavra de uso comum e compreensível em ambos os idiomas, refletindo um estado emocional negativo de desânimo ou falta de esperança.
EN: downcast · ES: desanimado