abatiram
Inglês
Flexões
shot downshooting downPalavras facilmente confundidas
shotdownshot deadbrought downNotas: Usado para derrubar aeronaves ou animais.
Flexões
slaughteredslaughteringPalavras facilmente confundidas
shotdownshot deadbrought downNotas: Usado especificamente para o abate de animais para consumo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
brought down·destroyed·killed·disheartened
brought down: Aplicável a estruturas ou árvores.destroyed: Sentido mais geral de aniquilação.killed: No sentido figurado de perda de ânimo.disheartened: Figurative sense of losing spirit or hope.
Antônimos
launched·raised·encouraged
Regência e colocações
shoot down something/someone
They shot down the enemy aircraft.
Voz passiva.
be shot down
The spy plane was shot down over enemy territory.
Indica o agente na voz passiva.
shoot down an idea/proposal
He shot down all my suggestions.
Figurative use, meaning to reject decisively.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'shot down' em inglês, quando traduzida para o português, pode corresponder a 'abatidos' (no plural, como no lema), 'abatido' (singular), ou outras formas verbais dependendo do contexto. O uso mais comum de 'shot down' refere-se a aeronaves, mísseis, ou drones sendo derrubados do céu. Também pode significar matar alguém com um tiro. O particípio passado 'shot down' é frequentemente usado na voz passiva. Em português, 'abatidos' pode ter o mesmo sentido militar ou de caça, mas também pode se referir a animais abatidos em matadouros ou, figurativamente, a pessoas desanimadas ou desvalorizadas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
abatieronabatiendoPalavras facilmente confundidas
derribaronmatarondesanimarontumbaronNotas: Forma verbal do pretérito perfeito do indicativo de 'abater'.
Flexões
sacrificaronsacrificandoPalavras facilmente confundidas
derribaronmatarondesanimarontumbaronNotas: Refere-se ao abate de animais, especialmente para fins comerciais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
killed·felled·demolished·discouraged
killed: Refere-se a estruturas físicas ou vegetação.felled: Especificamente para animais, com intenção de tirar a vida.demolished: No sentido de perder o ânimo ou a esperança.discouraged: In the sense of losing spirit or hope.
Antônimos
raised·encouraged·built
Regência e colocações
shoot down something/someone
They shot down the enemy plane.
Transitivo direto.
fell something
The loggers felled the tree.
Transitivo direto.
demolish something
They demolished the old building.
Verbo pronominal, intransitivo.
discourage someone
The bad news discouraged him.
Transitive.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'abater' em português do Brasil abrange uma gama de significados, desde a ação física de derrubar ou matar (animais, construções, árvores) até o sentido figurado de desanimar ou desvalorizar. A forma 'abatiram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado por múltiplos sujeitos. O contexto cultural pode envolver desde a caça e o abate de animais para consumo até a demolição de edifícios ou a desmoralização de pessoas.
Conjugação verbal
EN: shot down · ES: abatieron