abatisse

InglêsInglês

should strike down(verb phrase)

Flexões

subjunctive imperfect
Exemplos de uso
"I hoped that the blow would not strike me down."→ "Eu esperava que o golpe não me abatesse."
"If the pandemic should strike down the economy, recovery would be slow."→ "If the storm were to strike down the city, the destruction would be immense."(Nota sobre a estrutura condicional em inglês.)Estruturas condicionais em inglês
"It was feared that the new regulations would strike down small businesses."→ "Temia-se que os novos regulamentos abatessem as pequenas empresas."(Expressing concern about a possible negative consequence.)Modal verbs in hypothetical contexts

Palavras facilmente confundidas

should bring downshould knock downshould fell

Notas: Tradução para o sentido de derrubar ou enfraquecer.

should discourage(verb phrase)

Flexões

subjunctive imperfect
Exemplos de uso
"It was important that the bad news should not discourage him."→ "Era importante que a má notícia não o abatesse."(Refere-se à ação de desanimar ou enfraquecer o ânimo.)

Palavras facilmente confundidas

should bring downshould knock downshould fell

Notas: Tradução para o sentido de desanimar ou enfraquecer o ânimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

should discourage·should weaken·should demolish

should discourage: Expressa a ideia de desanimar ou minar a confiança.should weaken: Indica a diminuição de força ou poder.should demolish: Usado para indicar a ação de derrubar fisicamente.

Antônimos

should encourage·should strengthen

Regência e colocações

strike down

The court decided to strike down the controversial law.

Ação de anular ou invalidar.

strike down

The sudden illness struck him down.

Ação de afetar gravemente ou matar.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'should strike down' em inglês é frequentemente usada para descrever uma ação de derrubar, destruir ou enfraquecer algo ou alguém de forma significativa. Em contextos hipotéticos ou condicionais, ela pode corresponder ao subjuntivo imperfeito em português, como em 'abatisse'. O uso de 'should' aqui pode indicar uma possibilidade ou uma expectativa.

Conjugação verbal

Infinitivoto strike down
Presentestrikes down
Passadostruck down
Particípiostruck down
Gerúndiostriking down

EspanholEspanhol

derribara(verbo)

Flexões

pretérito imperfecto de subjuntivo
Exemplos de uso
"Esperaba que el golpe no me derribara."→ "Eu esperava que o golpe não me abatesse."(Refere-se à ação de derrubar ou enfraquecer.)
"Si la tormenta derribara la ciudad, la destrucción sería inmensa."→ "If the storm were to strike down the city, the destruction would be immense."(Nota sobre o uso do subjuntivo imperfeito em espanhol.)Uso do subjuntivo em espanhol
"Era importante que el equipo no se derribara tras la derrota."→ "Era importante que a equipe não se abatesse após a derrota."(Expresa un deseo o necesidad en el pasado, refiriéndose al estado emocional.)Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas

Palavras facilmente confundidas

derribasederribóderribaba

Notas: Tradução para o sentido de derrubar ou enfraquecer.

desanimara(verbo)

Flexões

pretérito imperfecto de subjuntivo
Exemplos de uso
"Era importante que la mala noticia no lo desanimara."→ "Era importante que a má notícia não o abatesse."(Refere-se à ação de desanimar ou enfraquecer o ânimo.)

Palavras facilmente confundidas

derribasederribóderribaba

Notas: Tradução para o sentido de desanimar ou enfraquecer o ânimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desanimara·debilitara·derrocara

desanimara: Refere-se à perda de ânimo ou coragem.debilitara: Indica a diminuição de força ou intensidade.derrocara: Usado quando a ação implica fazer cair algo ou alguém.

Antônimos

animara·fortaleciera

Regência e colocações

derribar algo/a alguien

El fuerte viento derribara el cartel publicitario.

Regência com objeto direto.

derribarse sobre algo/alguien

Se temía que la crisis se derribara sobre la economía local.

Regência pronominal com a preposição 'sobre'.

Contexto cultural e nuances

A forma 'derribara' é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'derribar'. É usada em orações que expressam hipóteses, desejos, dúvidas ou emoções no passado, frequentemente introduzidas por conjunções como 'si', 'que', 'aunque'. O verbo 'derribar' pode ter o sentido de desanimar, enfraquecer ou derrubar, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo derribe, tú derribes, él/ella/usted derribe, nosotros/nosotras derribemos, vosotros/vosotras derribéis, ellos/ellas/ustedes derriben
Pretéritoyo derribara / derribase, tú derribaras / derribases, él/ella/usted derribara / derribase, nosotros/nosotras derribáramos / derribásemos, vosotros/vosotras derribarais / derribaseis, ellos/ellas/ustedes derribaran / derribasen
Particípioderribado
abatisse

EN: should strike down · ES: derribara

PalavrasConectando idiomas e culturas